home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
<?xml version="1.0"?> <gconfschemafile> <!-- Panel Global Config Schema File - work in progress --> <schemalist> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/tooltips_enabled</key> <applyto>/apps/panel/global/tooltips_enabled</applyto> <owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Enable tooltips</short> <long>If true, tooltips are shown for objects in panels. </long> </locale> <locale name="af"> <short>Aktiveer wyserwenke</short> <long>Indien as waar gemerk, word wyserwenke vir objekte in panele vertoon.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>فعّل تلميحات الأدوات</short> <long>إذا كان "صحيح"، ستعرض تلميحات الأدوات للأجسام في الشريط.</long> </locale> <locale name="as"> <short>টুল-টিপ সক্ৰিয় কৰা হ'ব</short> <long>মান সত্য হ'লে, পেনেল অবজেক্টৰ বাবে টুলটিপ প্ৰদৰ্শিত হ'ব ।</long> </locale> <locale name="ast"> <short>Habilitar cuadrinos</short> <long>Si ye cierto, amuésense les suxerencies pa los oxetos de los paneles.</long> </locale> <locale name="az"> <short>Ehkamlar fəal</short> <long>Seçilidirsə, paneldəki obyektlər üçün ehkamlar göstəriləcək.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Уключыць падказкі</short> <long>Калі ісьціна, будуць паказвацца падказкі для аб'ектаў панэляў.</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Uklučy padkazki</short> <long>Akreślivaje, ci pajaŭlajucca padkazki dla abjektaŭ paneli.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Позволяване на подсказки</short> <long>Ако е истина, да се показват подсказки за обектите в панелите.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>টুলটিপ সক্রিয় করা হবে</short> <long>মান true হলে, প্যানেল অবজেক্টের জন্য টুলটিপ প্রদর্শিত হবে।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>টুল-টিপ সক্রিয় করা হবে</short> <long>মান true (সত্য) হলে, প্যানেল অবজেক্টের জন্য টুলটিপ প্রদর্শিত হবে।</long> </locale> <locale name="br"> <short>Gweredekaat al lagadennoù tunioù</short> <long>Ma'z eo gwir, lagadennoù a vez diskouezet evit elfennoù ar peneloù.</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Uključi savjete</short> <long>Ukoliko je postavljeno, prikazuju se kratka uputstva za objekte na ploči.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Habilita els rètols indicadors</short> <long>Si és cert, es mostraran rètols indicadors per als objectes en els quadres.</long> </locale> <locale name="ca@valencia"> <short>Habilita els rètols indicadors</short> <long>Si és cert, es mostraran rètols indicadors per als objectes en els quadres.</long> </locale> <locale name="crh"> <short>Alet-qaranelerini qabilleştir</short> <long>Eger doğru ise, paneldeki nesneler içün alet-qaraneleri kösterilir.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Povolit místní nápovědu</short> <long>Je-li "true", je zobrazována místní nápověda k objektům v panelech.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Galluogi brys gymorth</short> <long>Os gwir, dangosir brysgymorth ar gyfer delweddau mewn paneli.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Aktivér værktøjstip</short> <long>Om værktøjstip vises for objekter i paneler.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Minihilfen aktivieren</short> <long>Falls dieser Schlüssel WAHR ist, werden für Panelobjekte Minihilfen angezeigt.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།</short> <long>བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ པེ་ནཱལསི་ནང་གི་ དངོས་པའི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Ενεργοποίηση συμβουλών οθόνης</short> <long>Αν αληθές, οι συμβουλές οθόνης εμφανίζονται για τα αντικείμενα στους πίνακες εφαρμογών.</long> </locale> <locale name="en@shaw"> <short>𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑𐑵𐑤𐑑𐑦𐑐𐑕</short> <long>𐑦𐑓 𐑑𐑮𐑵, 𐑑𐑵𐑤𐑑𐑦𐑐𐑕 𐑸 𐑖𐑴𐑯 𐑓𐑹 𐑪𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑦𐑯 𐑐𐑨𐑯𐑩𐑤𐑟.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Enable tooltips</short> <long>If true, tooltips are shown for objects in panels.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Enable tooltips</short> <long>If true, tooltips are shown for objects in panels.</long> </locale> <locale name="eo"> <short>Ŝaltu ŝpruchelpilojn</short> <long>Se vera, ŝpruchelpojn estas montrataj por objektoj en paneloj.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Activar sugerencias</short> <long>Si está activada, se muestran sugerencias para los objetos en los paneles.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Luba kohtspikrid</short> <long>Kui märgitud, siis paneelil olevatele objektidele näidatakse vihjeid.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Gaitu argibideak</short> <long>Hautatzen bada, paneleko objektuen argibideak ikusiko dira.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>به کار انداختن راهنمای آنی</short> <long>اگر درست باشد، راهنمای آنی برای اشیاء در پنجره نشان داده می‌شود.‏</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Käytä vinkkejä</short> <long>Jos tosi, paneelien esineiden vinkit näkyvät.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Activer les infobulles</short> <long>Si vrai, les infobulles sont affichées pour les éléments du tableau de bord.</long> </locale> <locale name="fur"> <short>Abilite sugjeriments</short> <long>Se impostade a TRUE, a vegnaran mostrâts i sugjeriments par i ogjets tai panei.</long> </locale> <locale name="ga"> <short>Cumasaigh leideanna uirlisí</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Activar indicacións</short> <long>Se é true, móstranse as indicacións nos obxectos dos paneis.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>સાધન મદદ સક્રિય કરો</short> <long>જો ખરુ હોય તો, પેનલમાંની વસ્તુઓ માટે સાધનમદદ દર્શાવાશે.</long> </locale> <locale name="ha"> <short>Fara shawarwarin kayan aiki</short> <long>In da gaske, za'a nuna shawarar kayan aiki wa abubuwa cikin fanel.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Enable tooltips</short> <long>If true, tooltips are shown for objects in panels.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>उपकरण-युक्तियाँ सक्षम करें</short> <long>यदि सत्य है, उपकरण युक्तियाँ फ़लक में वस्तु हेतु दिखाई जाएंगी.</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Uključi savjete</short> <long>Ukoliko je postavljeno, prikazuju se kratka uputstva za objekte na ploči.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Buboréksúgók engedélyezése</short> <long>Ha be van állítva, a panelobjektumokhoz megjelennek a buboréksúgók.</long> </locale> <locale name="hy"> <short>ՄԻացնել հուշումը</short> <long>Եթե ճիշտ է, ապա հուշումները ցույց են տրվում վահանակներում՝ որպես օբյեկտ։</long> </locale> <locale name="id"> <short>Aktifkan tooltip</short> <long>Jika dipilih, tooltip akan ditampilkan pada tiap obyek panel.</long> </locale> <locale name="ig"> <short>N'ekwe tuultip</short> <long>Ọ bụrụ na ọ bụ eziokwu, a ga-egosi tuultip maka ọbjektị nọ na paneelụ.</long> </locale> <locale name="is"> <short>Virkja ábendingar</short> <long>Ef valið verða ábendingar sýndar fyrir hluti á stikum.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Abilita suggerimenti</short> <long>Se impostata a VERO, per gli oggetti nei pannelli sono mostrati i suggerimenti.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>ツールチップを有効にする</short> <long>TRUE にすると、パネルにあるオブジェクトのツールチップが表示されます。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>კარნახის ჩართვა</short> <long>თუ მონიშნულია, პანელის ობიექტების გასწვრივ კარნახი გამოჩნდება.</long> </locale> <locale name="kn"> <short>ಸಲಹೆಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು</short> <long>ನಿಜವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಫಲಕಗಳಲ್ಲಿ ಸಲಹೆಸೂಚನೆಗಳು ತೋರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>툴팁 사용</short> <long>참이면, 패널 위의 오브젝트에 대해 툴팁을 표시합니다.</long> </locale> <locale name="ku"> <short>Rê dide Amûrên wekhev</short> <long>Heke hatibe hilbijartin, ji bo bireserên di panelê de ne nepox tê xuyanî.</long> </locale> <locale name="ky"> <short>Суурулма сунуштарды иштетүү</short> <long>Если этот ключ установлен, для объектов панели отображаются всплывающие подсказки.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Įjungti paaiškinimus</short> <long>Jei teigiama, skydelio objektams yra rodomos paaiškinamosios kortelės.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Aktivizēt paskaidres</short> <long>Ja patiess, paneļa objektiem tiks rādītas paskaidres.</long> </locale> <locale name="mai"> <short>टूलटिप सक्षम करू</short> <long>जँ सत्य अछि टूलटिप फ़लकमे वस्तु लेल देखाओल जएताह.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Ampiasao ny toro-hevitra miserana</short> <long>Raha marina izay voalaza, dia hampiseho toro-hevitra miserana ireo zavatra eo amin'ny tontonana.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Овозможи совети</short> <long>Ако е точно, советите се прикажуваат како објекти на панелот.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>സൂചനകള്‍ പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക</short> <long>true എങ്കില്‍, പാനലിലുള്ള ഒബ്ജക്ടുകള്‍ക്കു് ടൂള്‍ടിപ്പുകള്‍ ലഭ്യമാകുന്നു.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Зөвлөмж оруулах</short> <long>Үнэн бол обьект ба самбарт зөвлөмжийг харуулна.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>उपकरण सूचके कार्ययोग्य करा</short> <long>खरे असल्यास,पॅनेलमधील ऑब्जेक्ट्ससाठी उपकरणटिपा दाखवल्या जातात.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Hidupkan tooltip</short> <long>Jika benar, tooltip akan dipaparkan bagi objek di panel.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Slå på verktøytips</short> <long>Hvis sann vil verktøytips vises for objekter på panelet.</long> </locale> <locale name="nds"> <short>Lütte Hölpinformatschoonen aktiveren</short> </locale> <locale name="ne"> <short>उपकरणटिप सक्षम पार्नुहोस्</short> <long>ठीक भएमा, प्यानलका वस्तुका लागि उपकरणटिपलाई देखाइन्छ ।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Zwevende tips inschakelen.</short> <long>Indien ingeschakeld worden zwevende tips getoond voor paneelobjecten.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Bruk verktøytips</short> <long>Dersom set til sann, vert det vist verktøytips for objekta i panela.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Kgontšha maele a sedirišwa</short> <long>Ge eba e le therešo, maele a sedirišwa a bontšhwa bakeng sa didirišwa tšeo di lego dipaneleng.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଉପକରଣ ସୂଚନା ସମର୍ଥ କରନ୍ତୁ</short> <long>ସତ ଥିଲେ, ଫଳକ ବସ୍ତୁ ପାଇଁ ଉପକରଣ ସୂଚକ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରାଯିବ।</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ ਯੋਗ</short> <long>ਜੇ ਸਹੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈਆਂ ਦੇ ਉੱਤੇ ਸੰਕੇਤ ਦਿਸਣਗੇ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Włączenie podpowiedzi</short> <long>Określa czy są wyświetlane podpowiedzi dla obiektów w panelu.</long> </locale> <locale name="ps"> <short>توک نکتې وړول</short> <long>که سم وي، په چوکاټونو کښې د څېزونو توک نکتې ښکاري</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Activar dicas</short> <long>Se verdadeiro, são apresentadas as dicas para objectos em painéis.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Habilita dicas</short> <long>Se verdadeiro, dicas são mostradas para objetos em painéis.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Activează sugestii</short> <long>La activare, se arată sugestii pentru obiectele din panouri.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Включить всплывающие подсказки</short> <long>Если этот ключ установлен, для объектов панели показываются всплывающие подсказки.</long> </locale> <locale name="si"> <short>මෙවලමෙ ඉගී සක්‍රීය කරන්න</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Povoliť bublinové popisy</short> <long>Ak je true, pre objekty na paneli sa zobrazujú bublinové popisy.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Omogoči namige</short> <long>Izbrana možnost omogoča prikaz namigov predmetov pultov.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Aktivo propozimet</short> <long>Nëse true, për elementët e panelit do të shfaqen propozimet.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Укључи кратка упутства</short> <long>Уколико је постављено, приказују се кратка упутства за објекте на панелу.</long> </locale> <locale name="sr@ije"> <short>Укључи кратка упутства</short> <long>Уколико је постављено, приказују се кратка упутства за објекте на панелу.</long> </locale> <locale name="sr@latin"> <short>Uključi kratka uputstva</short> <long>Ukoliko je postavljeno, prikazuju se kratka uputstva za objekte na panelu.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Aktivera verktygstips</short> <long>Om detta är sant visas verktygstips för objekt i paneler.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>உதவிக்கருவிகளை இயலுமைப்படுத்துக</short> <long>உண்மையெனில், கருவிக்குறிப்புகள் பொருள் பலகத்தில் காட்டப்படும்.</long> </locale> <locale name="te"> <short>టూల్‌టిప్ లను చేతనంచేయి</short> <long>నిజమైతే, టూల్‌టిప్ప లు పానల్ లోని ఆబ్జక్టులకు చూపబడతాయి.</long> </locale> <locale name="th"> <short>เปิดใช้งานคำแนะนำเครื่องมือ</short> <long>ถ้าเลือก จะแสดงคำแนะนำเครื่องมือของวัตถุในพาเนล</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Balonları etkinleştir</short> <long>Eğer seçiliyse, paneldeki nesneler için balon gösterilir.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Увімкнути підказки</short> <long>Чи показувати підказки для об'єктів у панелях.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Bật mẹo công cụ</short> <long>Nếu đúng, hiển thị chú giải công cụ cho đối tượng trên Bảng điều khiển.</long> </locale> <locale name="wa"> <short>Mete en ouve les racsegnes</short> </locale> <locale name="xh"> <short>Yenza amacebiso okusetyenziswa kwezixhobo</short> <long>Ukuba yinyaniso, amacebiso ngezixhobo aboniswa njengezinto ezikwindawo yolawulo.</long> </locale> <locale name="yo"> <short>Fún àwọn ìtalólobó-irinṣẹ́ lágbára</short> <long>Tó bá jẹ́ òótọ́, a fi àwọn ìtalólobó-irinṣẹ́ hàn fún àwọn nǹkan inú àwọn pánẹ́ẹ̀lì.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>启用工具提示</short> <long>如果为 true,会显示面板中对象的工具提示。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>會顯示工具提示</short> <long>如設定為‘true’,面板上的物件會顯示工具提示。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>會顯示工具提示</short> <long>如設定為‘true’,面板上的物件會顯示工具提示。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Gunyazi izihloko zezisebenziso</short> <long>Uma kuyiqiniso, izihloko zesisebenziso ziyaboniswa kuzinto ezisendaweni yohlu.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/keep_menus_in_memory</key> <applyto>/apps/panel/global/keep_menus_in_memory</applyto> <owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Deprecated</short> <long></long> </locale> <locale name="ar"> <short>ملغاة</short> </locale> <locale name="as"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="ast"> <short>Depreciáu</short> </locale> <locale name="be"> <short>Састарэлы</short> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Sastarełaje</short> </locale> <locale name="bg"> <short>Остаряло, да не се използва</short> </locale> <locale name="bn"> <short>অবলোপ করা</short> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="br"> <short>Diaotreet</short> </locale> <locale name="ca"> <short>Desaconsellat</short> </locale> <locale name="ca@valencia"> <short>Desaconsellat</short> </locale> <locale name="crh"> <short>Takbih etilgen</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Zastaralé</short> </locale> <locale name="cy"> <short>Anghymeradwyir</short> </locale> <locale name="da"> <short>Forældet</short> </locale> <locale name="de"> <short>Veraltet</short> </locale> <locale name="dz"> <short>ངོས་ལེན་མེདཔ།</short> </locale> <locale name="el"> <short>Ξεπερασμένο</short> </locale> <locale name="en@shaw"> <short>𐑛𐑧𐑐𐑮𐑩𐑒𐑱𐑑𐑩𐑛</short> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="eo"> <short>Evitinda</short> </locale> <locale name="es"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="et"> <short>Aegunud</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Zaharkitua</short> </locale> <locale name="fa"> <short>منسوخ شده</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Vanhentunut</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Obsolète</short> </locale> <locale name="fur"> <short>Nol è conseât</short> </locale> <locale name="ga"> <short>Lochtach</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="gu"> <short>ઉતારી પાડેલું</short> </locale> <locale name="ha"> <short>Dipriketed</short> </locale> <locale name="he"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="hi"> <short>पदावनत</short> </locale> <locale name="hr"> <short>Zastarjelo</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Elavult</short> </locale> <locale name="hy"> <short>Խորհուրդ չի տրվում</short> </locale> <locale name="id"> <short>Tidak disarankan untuk dipakai</short> </locale> <locale name="ig"> <short>Keochie</short> </locale> <locale name="is"> <short>Úrelt</short> </locale> <locale name="it"> <short>Deprecata</short> </locale> <locale name="ja"> <short>破棄されたスキーマ</short> </locale> <locale name="ka"> <short>უმნიშვნელო</short> </locale> <locale name="kn"> <short>ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ</short> </locale> <locale name="ko"> <short>낡았음</short> </locale> <locale name="ku"> <short>Êdî nayê bikaranîn</short> </locale> <locale name="ky"> <short>Эскирген</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Nebenaudojama</short> </locale> <locale name="lv"> <short>Norakstīts</short> </locale> <locale name="mai"> <short>पदावनत</short> </locale> <locale name="mg"> <short>Tsy nekena</short> </locale> <locale name="mk"> <short>Заостанато</short> </locale> <locale name="ml"> <short>നിരുത്സാഹപ്പെടുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു</short> </locale> <locale name="mn"> <short>Татгалзсан</short> </locale> <locale name="mr"> <short>नापसंत</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Bakal dibuang</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="ne"> <short>अनुचित ठानिएको</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Achterhaald</short> </locale> <locale name="nn"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="oc"> <short>Obsolet</short> </locale> <locale name="or"> <short>ଅପସନ୍ଦ</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਬਰਤਰਫ਼</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Przestarzałe</short> </locale> <locale name="ps"> <short>منځتللی</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="ro"> <short>Depășit</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Устаревший</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Zavrhnuté</short> </locale> <locale name="sl"> <short>Zastarelo</short> </locale> <locale name="sq"> <short>Nuk përdoret më</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Застарело</short> </locale> <locale name="sr@latin"> <short>Zastarelo</short> </locale> <locale name="sv"> <short>Föråldrat</short> </locale> <locale name="ta"> <short>கைவிடப்பட்டது</short> </locale> <locale name="te"> <short>తగ్గించబడిన</short> </locale> <locale name="th"> <short>ไม่แนะนำให้ใช้</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Kullanılmıyor</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Застаріло</short> </locale> <locale name="vi"> <short>Bị phản đối</short> </locale> <locale name="yo"> <short>Ó ti kúrò láṣà</short> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>不再使用</short> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>不建議再使用</short> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>不建議再使用</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/enable_animations</key> <applyto>/apps/panel/global/enable_animations</applyto> <owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Enable animations</short> <long></long> </locale> <locale name="af"> <short>Aktiveer animasies</short> </locale> <locale name="ar"> <short>فعّل الرسوم المتحركة</short> </locale> <locale name="as"> <short>এনিমেছন সক্ৰিয় কৰা হ'ব</short> </locale> <locale name="ast"> <short>Habilitar animaciones</short> </locale> <locale name="az"> <short>Animasiyalar fəal</short> </locale> <locale name="be"> <short>Уключыць анімацыю</short> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Uklučy animacyju</short> </locale> <locale name="bg"> <short>Позволяване на анимации</short> </locale> <locale name="bn"> <short>অ্যানিমেশন সক্রিয় করা হবে</short> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>অ্যানিমেশন সক্রিয় করা হবে</short> </locale> <locale name="br"> <short>Gweredekaat ar skeudennoù fiñv</short> </locale> <locale name="bs"> <short>Uključi animacije</short> </locale> <locale name="ca"> <short>Habilita les animacions</short> </locale> <locale name="ca@valencia"> <short>Habilita les animacions</short> </locale> <locale name="crh"> <short>Canlandırmalarnı qabilleştir</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Povolit animace</short> </locale> <locale name="cy"> <short>Galluogi animeiddiadau</short> </locale> <locale name="da"> <short>Aktivér animationer</short> </locale> <locale name="de"> <short>Animationen aktivieren</short> </locale> <locale name="dz"> <short>བསྒུལ་པར་ལྕོགས་མིན་བཟོ།</short> </locale> <locale name="el"> <short>Ενεργοποίηση κινούμενων σχεδίων</short> </locale> <locale name="en@shaw"> <short>𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑨𐑯𐑩𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟</short> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Enable animations</short> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Enable animations</short> </locale> <locale name="eo"> <short>Ŝaltu a_nimaĵojn</short> </locale> <locale name="es"> <short>Activar las animaciones</short> </locale> <locale name="et"> <short>Luba animatsioonid</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Gaitu animazioak</short> </locale> <locale name="fa"> <short>به کار انداختن پویانمایی‌ها</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Käytä animaatioita</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Activer les animations</short> </locale> <locale name="fur"> <short>Abilite animazions</short> </locale> <locale name="ga"> <short>Cumasaigh íomhánna beo</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Activar animacións</short> </locale> <locale name="gu"> <short>એનિમેશન સક્રિય કરો</short> </locale> <locale name="ha"> <short>Fara surori masu motsi</short> </locale> <locale name="he"> <short>Enable animations</short> </locale> <locale name="hi"> <short>एनिमेशन सक्षम करें</short> </locale> <locale name="hr"> <short>Uključi animaciju</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Animáció engedélyezése</short> </locale> <locale name="hy"> <short>Միացնել անիմացիաները</short> </locale> <locale name="id"> <short>Aktifkan animasi</short> </locale> <locale name="ig"> <short>N'ekwe anịmeshiọn</short> </locale> <locale name="is"> <short>Virkja hreyfimyndir</short> </locale> <locale name="it"> <short>Abilita animazioni</short> </locale> <locale name="ja"> <short>アニメーションを有効にする</short> </locale> <locale name="ka"> <short>ანიმაციების ჩართვა</short> </locale> <locale name="kn"> <short>ಸಜೀವನಗಳನ್ನು(ಎನಿಮೇಶ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು</short> </locale> <locale name="ko"> <short>애니메이션 사용</short> </locale> <locale name="ku"> <short>Rê dide candariyan</short> </locale> <locale name="ky"> <short>Анимацияны иштетүү</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Įjungti animacijas</short> </locale> <locale name="lv"> <short>Aktivizēt animācijas</short> </locale> <locale name="mai"> <short>एनिमेशन सक्षम करू</short> </locale> <locale name="mg"> <short>Ampiasao ny sary mihetsika</short> </locale> <locale name="mk"> <short>Вклучи анимација.</short> </locale> <locale name="ml"> <short>നീങ്ങുന്നതു് പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക</short> </locale> <locale name="mn"> <short>Хөдөлгөөн оруулах</short> </locale> <locale name="mr"> <short>एनिमेशन कार्ययोग्य करा</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Hidupkan animasi</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Slå på animasjoner</short> </locale> <locale name="nds"> <short>Animatschoonen aktiveren</short> </locale> <locale name="ne"> <short>एनिमेसन सक्षम पार्नुहोस्</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Animaties inschakelen</short> </locale> <locale name="nn"> <short>Bruk animasjonar</short> </locale> <locale name="nso"> <short>Kgontšha ditsošološo</short> </locale> <locale name="oc"> <short>Activar las animacions</short> </locale> <locale name="or"> <short>ଜୀବନାୟନ ସମର୍ଥ କରନ୍ତୁ</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਸਜੀਵਤਾ ਯੋਗ</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Włączenie animacji</short> </locale> <locale name="ps"> <short>سېلنونه وړول</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Activar animações</short> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Habilita animações</short> </locale> <locale name="ro"> <short>Activează animații</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Включить анимацию</short> </locale> <locale name="si"> <short>සජීවීකරණ සක්‍රීය කරන්න</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Povoliť animácie</short> </locale> <locale name="sl"> <short>Omogoči animacije</short> </locale> <locale name="sq"> <short>Aktivo animimet</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Укључи анимације</short> </locale> <locale name="sr@ije"> <short>Укључи анимације</short> </locale> <locale name="sr@latin"> <short>Uključi animacije</short> </locale> <locale name="sv"> <short>Aktivera animationer</short> </locale> <locale name="ta"> <short>அசைவூட்டங்களை இயலுமைப்படுத்துக</short> </locale> <locale name="te"> <short>యానిమేషన్(సజీవంగాభ్రమింపచేయు) ను అచేతనం చేయి</short> </locale> <locale name="th"> <short>เปิดใช้งานภาพเคลื่อนไหว</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Canlandırmaları etkinleştir</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Увімкнути анімацію</short> </locale> <locale name="vi"> <short>Bật hoạt cảnh</short> </locale> <locale name="wa"> <short>Mete en ouve les animåcions</short> </locale> <locale name="xh"> <short>Yenza oopopayi basebenze</short> </locale> <locale name="yo"> <short>Fún àwọn ìṣàfarawé kọ̀ǹpútà lágbára</short> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>启用动画</short> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>啟用動畫</short> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>啟用動畫</short> </locale> <locale name="zu"> <short>Gunyaza izifanekisi</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/panel_minimized_size</key> <applyto>/apps/panel/global/panel_minimized_size</applyto> <owner>panel</owner> <type>int</type> <default>3</default> <locale name="C"> <short>Deprecated</short> <long></long> </locale> <locale name="ar"> <short>ملغاة</short> </locale> <locale name="as"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="ast"> <short>Depreciáu</short> </locale> <locale name="be"> <short>Састарэлы</short> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Sastarełaje</short> </locale> <locale name="bg"> <short>Остаряло, да не се използва</short> </locale> <locale name="bn"> <short>অবলোপ করা</short> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="br"> <short>Diaotreet</short> </locale> <locale name="ca"> <short>Desaconsellat</short> </locale> <locale name="ca@valencia"> <short>Desaconsellat</short> </locale> <locale name="crh"> <short>Takbih etilgen</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Zastaralé</short> </locale> <locale name="cy"> <short>Anghymeradwyir</short> </locale> <locale name="da"> <short>Forældet</short> </locale> <locale name="de"> <short>Veraltet</short> </locale> <locale name="dz"> <short>ངོས་ལེན་མེདཔ།</short> </locale> <locale name="el"> <short>Ξεπερασμένο</short> </locale> <locale name="en@shaw"> <short>𐑛𐑧𐑐𐑮𐑩𐑒𐑱𐑑𐑩𐑛</short> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="eo"> <short>Evitinda</short> </locale> <locale name="es"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="et"> <short>Aegunud</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Zaharkitua</short> </locale> <locale name="fa"> <short>منسوخ شده</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Vanhentunut</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Obsolète</short> </locale> <locale name="fur"> <short>Nol è conseât</short> </locale> <locale name="ga"> <short>Lochtach</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="gu"> <short>ઉતારી પાડેલું</short> </locale> <locale name="ha"> <short>Dipriketed</short> </locale> <locale name="he"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="hi"> <short>पदावनत</short> </locale> <locale name="hr"> <short>Zastarjelo</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Elavult</short> </locale> <locale name="hy"> <short>Խորհուրդ չի տրվում</short> </locale> <locale name="id"> <short>Tidak disarankan untuk dipakai</short> </locale> <locale name="ig"> <short>Keochie</short> </locale> <locale name="is"> <short>Úrelt</short> </locale> <locale name="it"> <short>Deprecata</short> </locale> <locale name="ja"> <short>破棄されたスキーマ</short> </locale> <locale name="ka"> <short>უმნიშვნელო</short> </locale> <locale name="kn"> <short>ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ</short> </locale> <locale name="ko"> <short>낡았음</short> </locale> <locale name="ku"> <short>Êdî nayê bikaranîn</short> </locale> <locale name="ky"> <short>Эскирген</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Nebenaudojama</short> </locale> <locale name="lv"> <short>Norakstīts</short> </locale> <locale name="mai"> <short>पदावनत</short> </locale> <locale name="mg"> <short>Tsy nekena</short> </locale> <locale name="mk"> <short>Заостанато</short> </locale> <locale name="ml"> <short>നിരുത്സാഹപ്പെടുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു</short> </locale> <locale name="mn"> <short>Татгалзсан</short> </locale> <locale name="mr"> <short>नापसंत</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Bakal dibuang</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="ne"> <short>अनुचित ठानिएको</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Achterhaald</short> </locale> <locale name="nn"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="oc"> <short>Obsolet</short> </locale> <locale name="or"> <short>ଅପସନ୍ଦ</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਬਰਤਰਫ਼</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Przestarzałe</short> </locale> <locale name="ps"> <short>منځتللی</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="ro"> <short>Depășit</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Устаревший</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Zavrhnuté</short> </locale> <locale name="sl"> <short>Zastarelo</short> </locale> <locale name="sq"> <short>Nuk përdoret më</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Застарело</short> </locale> <locale name="sr@latin"> <short>Zastarelo</short> </locale> <locale name="sv"> <short>Föråldrat</short> </locale> <locale name="ta"> <short>கைவிடப்பட்டது</short> </locale> <locale name="te"> <short>తగ్గించబడిన</short> </locale> <locale name="th"> <short>ไม่แนะนำให้ใช้</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Kullanılmıyor</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Застаріло</short> </locale> <locale name="vi"> <short>Bị phản đối</short> </locale> <locale name="yo"> <short>Ó ti kúrò láṣà</short> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>不再使用</short> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>不建議再使用</short> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>不建議再使用</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/panel_show_delay</key> <applyto>/apps/panel/global/panel_show_delay</applyto> <owner>panel</owner> <type>int</type> <default>300</default> <locale name="C"> <short>Deprecated</short> <long></long> </locale> <locale name="ar"> <short>ملغاة</short> </locale> <locale name="as"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="ast"> <short>Depreciáu</short> </locale> <locale name="be"> <short>Састарэлы</short> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Sastarełaje</short> </locale> <locale name="bg"> <short>Остаряло, да не се използва</short> </locale> <locale name="bn"> <short>অবলোপ করা</short> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="br"> <short>Diaotreet</short> </locale> <locale name="ca"> <short>Desaconsellat</short> </locale> <locale name="ca@valencia"> <short>Desaconsellat</short> </locale> <locale name="crh"> <short>Takbih etilgen</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Zastaralé</short> </locale> <locale name="cy"> <short>Anghymeradwyir</short> </locale> <locale name="da"> <short>Forældet</short> </locale> <locale name="de"> <short>Veraltet</short> </locale> <locale name="dz"> <short>ངོས་ལེན་མེདཔ།</short> </locale> <locale name="el"> <short>Ξεπερασμένο</short> </locale> <locale name="en@shaw"> <short>𐑛𐑧𐑐𐑮𐑩𐑒𐑱𐑑𐑩𐑛</short> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="eo"> <short>Evitinda</short> </locale> <locale name="es"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="et"> <short>Aegunud</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Zaharkitua</short> </locale> <locale name="fa"> <short>منسوخ شده</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Vanhentunut</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Obsolète</short> </locale> <locale name="fur"> <short>Nol è conseât</short> </locale> <locale name="ga"> <short>Lochtach</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="gu"> <short>ઉતારી પાડેલું</short> </locale> <locale name="ha"> <short>Dipriketed</short> </locale> <locale name="he"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="hi"> <short>पदावनत</short> </locale> <locale name="hr"> <short>Zastarjelo</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Elavult</short> </locale> <locale name="hy"> <short>Խորհուրդ չի տրվում</short> </locale> <locale name="id"> <short>Tidak disarankan untuk dipakai</short> </locale> <locale name="ig"> <short>Keochie</short> </locale> <locale name="is"> <short>Úrelt</short> </locale> <locale name="it"> <short>Deprecata</short> </locale> <locale name="ja"> <short>破棄されたスキーマ</short> </locale> <locale name="ka"> <short>უმნიშვნელო</short> </locale> <locale name="kn"> <short>ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ</short> </locale> <locale name="ko"> <short>낡았음</short> </locale> <locale name="ku"> <short>Êdî nayê bikaranîn</short> </locale> <locale name="ky"> <short>Эскирген</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Nebenaudojama</short> </locale> <locale name="lv"> <short>Norakstīts</short> </locale> <locale name="mai"> <short>पदावनत</short> </locale> <locale name="mg"> <short>Tsy nekena</short> </locale> <locale name="mk"> <short>Заостанато</short> </locale> <locale name="ml"> <short>നിരുത്സാഹപ്പെടുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു</short> </locale> <locale name="mn"> <short>Татгалзсан</short> </locale> <locale name="mr"> <short>नापसंत</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Bakal dibuang</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="ne"> <short>अनुचित ठानिएको</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Achterhaald</short> </locale> <locale name="nn"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="oc"> <short>Obsolet</short> </locale> <locale name="or"> <short>ଅପସନ୍ଦ</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਬਰਤਰਫ਼</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Przestarzałe</short> </locale> <locale name="ps"> <short>منځتللی</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="ro"> <short>Depășit</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Устаревший</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Zavrhnuté</short> </locale> <locale name="sl"> <short>Zastarelo</short> </locale> <locale name="sq"> <short>Nuk përdoret më</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Застарело</short> </locale> <locale name="sr@latin"> <short>Zastarelo</short> </locale> <locale name="sv"> <short>Föråldrat</short> </locale> <locale name="ta"> <short>கைவிடப்பட்டது</short> </locale> <locale name="te"> <short>తగ్గించబడిన</short> </locale> <locale name="th"> <short>ไม่แนะนำให้ใช้</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Kullanılmıyor</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Застаріло</short> </locale> <locale name="vi"> <short>Bị phản đối</short> </locale> <locale name="yo"> <short>Ó ti kúrò láṣà</short> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>不再使用</short> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>不建議再使用</short> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>不建議再使用</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/panel_animation_speed</key> <applyto>/apps/panel/global/panel_animation_speed</applyto> <owner>panel</owner> <type>string</type> <default>panel-speed-medium</default> <locale name="C"> <short>Deprecated</short> <long></long> </locale> <locale name="ar"> <short>ملغاة</short> </locale> <locale name="as"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="ast"> <short>Depreciáu</short> </locale> <locale name="be"> <short>Састарэлы</short> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Sastarełaje</short> </locale> <locale name="bg"> <short>Остаряло, да не се използва</short> </locale> <locale name="bn"> <short>অবলোপ করা</short> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="br"> <short>Diaotreet</short> </locale> <locale name="ca"> <short>Desaconsellat</short> </locale> <locale name="ca@valencia"> <short>Desaconsellat</short> </locale> <locale name="crh"> <short>Takbih etilgen</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Zastaralé</short> </locale> <locale name="cy"> <short>Anghymeradwyir</short> </locale> <locale name="da"> <short>Forældet</short> </locale> <locale name="de"> <short>Veraltet</short> </locale> <locale name="dz"> <short>ངོས་ལེན་མེདཔ།</short> </locale> <locale name="el"> <short>Ξεπερασμένο</short> </locale> <locale name="en@shaw"> <short>𐑛𐑧𐑐𐑮𐑩𐑒𐑱𐑑𐑩𐑛</short> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="eo"> <short>Evitinda</short> </locale> <locale name="es"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="et"> <short>Aegunud</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Zaharkitua</short> </locale> <locale name="fa"> <short>منسوخ شده</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Vanhentunut</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Obsolète</short> </locale> <locale name="fur"> <short>Nol è conseât</short> </locale> <locale name="ga"> <short>Lochtach</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="gu"> <short>ઉતારી પાડેલું</short> </locale> <locale name="ha"> <short>Dipriketed</short> </locale> <locale name="he"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="hi"> <short>पदावनत</short> </locale> <locale name="hr"> <short>Zastarjelo</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Elavult</short> </locale> <locale name="hy"> <short>Խորհուրդ չի տրվում</short> </locale> <locale name="id"> <short>Tidak disarankan untuk dipakai</short> </locale> <locale name="ig"> <short>Keochie</short> </locale> <locale name="is"> <short>Úrelt</short> </locale> <locale name="it"> <short>Deprecata</short> </locale> <locale name="ja"> <short>破棄されたスキーマ</short> </locale> <locale name="ka"> <short>უმნიშვნელო</short> </locale> <locale name="kn"> <short>ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ</short> </locale> <locale name="ko"> <short>낡았음</short> </locale> <locale name="ku"> <short>Êdî nayê bikaranîn</short> </locale> <locale name="ky"> <short>Эскирген</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Nebenaudojama</short> </locale> <locale name="lv"> <short>Norakstīts</short> </locale> <locale name="mai"> <short>पदावनत</short> </locale> <locale name="mg"> <short>Tsy nekena</short> </locale> <locale name="mk"> <short>Заостанато</short> </locale> <locale name="ml"> <short>നിരുത്സാഹപ്പെടുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു</short> </locale> <locale name="mn"> <short>Татгалзсан</short> </locale> <locale name="mr"> <short>नापसंत</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Bakal dibuang</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="ne"> <short>अनुचित ठानिएको</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Achterhaald</short> </locale> <locale name="nn"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="oc"> <short>Obsolet</short> </locale> <locale name="or"> <short>ଅପସନ୍ଦ</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਬਰਤਰਫ਼</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Przestarzałe</short> </locale> <locale name="ps"> <short>منځتللی</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="ro"> <short>Depășit</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Устаревший</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Zavrhnuté</short> </locale> <locale name="sl"> <short>Zastarelo</short> </locale> <locale name="sq"> <short>Nuk përdoret më</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Застарело</short> </locale> <locale name="sr@latin"> <short>Zastarelo</short> </locale> <locale name="sv"> <short>Föråldrat</short> </locale> <locale name="ta"> <short>கைவிடப்பட்டது</short> </locale> <locale name="te"> <short>తగ్గించబడిన</short> </locale> <locale name="th"> <short>ไม่แนะนำให้ใช้</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Kullanılmıyor</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Застаріло</short> </locale> <locale name="vi"> <short>Bị phản đối</short> </locale> <locale name="yo"> <short>Ó ti kúrò láṣà</short> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>不再使用</short> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>不建議再使用</short> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>不建議再使用</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/panel_hide_delay</key> <applyto>/apps/panel/global/panel_hide_delay</applyto> <owner>panel</owner> <type>int</type> <default>500</default> <locale name="C"> <short>Deprecated</short> <long></long> </locale> <locale name="ar"> <short>ملغاة</short> </locale> <locale name="as"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="ast"> <short>Depreciáu</short> </locale> <locale name="be"> <short>Састарэлы</short> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Sastarełaje</short> </locale> <locale name="bg"> <short>Остаряло, да не се използва</short> </locale> <locale name="bn"> <short>অবলোপ করা</short> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="br"> <short>Diaotreet</short> </locale> <locale name="ca"> <short>Desaconsellat</short> </locale> <locale name="ca@valencia"> <short>Desaconsellat</short> </locale> <locale name="crh"> <short>Takbih etilgen</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Zastaralé</short> </locale> <locale name="cy"> <short>Anghymeradwyir</short> </locale> <locale name="da"> <short>Forældet</short> </locale> <locale name="de"> <short>Veraltet</short> </locale> <locale name="dz"> <short>ངོས་ལེན་མེདཔ།</short> </locale> <locale name="el"> <short>Ξεπερασμένο</short> </locale> <locale name="en@shaw"> <short>𐑛𐑧𐑐𐑮𐑩𐑒𐑱𐑑𐑩𐑛</short> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="eo"> <short>Evitinda</short> </locale> <locale name="es"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="et"> <short>Aegunud</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Zaharkitua</short> </locale> <locale name="fa"> <short>منسوخ شده</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Vanhentunut</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Obsolète</short> </locale> <locale name="fur"> <short>Nol è conseât</short> </locale> <locale name="ga"> <short>Lochtach</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="gu"> <short>ઉતારી પાડેલું</short> </locale> <locale name="ha"> <short>Dipriketed</short> </locale> <locale name="he"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="hi"> <short>पदावनत</short> </locale> <locale name="hr"> <short>Zastarjelo</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Elavult</short> </locale> <locale name="hy"> <short>Խորհուրդ չի տրվում</short> </locale> <locale name="id"> <short>Tidak disarankan untuk dipakai</short> </locale> <locale name="ig"> <short>Keochie</short> </locale> <locale name="is"> <short>Úrelt</short> </locale> <locale name="it"> <short>Deprecata</short> </locale> <locale name="ja"> <short>破棄されたスキーマ</short> </locale> <locale name="ka"> <short>უმნიშვნელო</short> </locale> <locale name="kn"> <short>ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ</short> </locale> <locale name="ko"> <short>낡았음</short> </locale> <locale name="ku"> <short>Êdî nayê bikaranîn</short> </locale> <locale name="ky"> <short>Эскирген</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Nebenaudojama</short> </locale> <locale name="lv"> <short>Norakstīts</short> </locale> <locale name="mai"> <short>पदावनत</short> </locale> <locale name="mg"> <short>Tsy nekena</short> </locale> <locale name="mk"> <short>Заостанато</short> </locale> <locale name="ml"> <short>നിരുത്സാഹപ്പെടുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു</short> </locale> <locale name="mn"> <short>Татгалзсан</short> </locale> <locale name="mr"> <short>नापसंत</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Bakal dibuang</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="ne"> <short>अनुचित ठानिएको</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Achterhaald</short> </locale> <locale name="nn"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="oc"> <short>Obsolet</short> </locale> <locale name="or"> <short>ଅପସନ୍ଦ</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਬਰਤਰਫ਼</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Przestarzałe</short> </locale> <locale name="ps"> <short>منځتللی</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="ro"> <short>Depășit</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Устаревший</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Zavrhnuté</short> </locale> <locale name="sl"> <short>Zastarelo</short> </locale> <locale name="sq"> <short>Nuk përdoret më</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Застарело</short> </locale> <locale name="sr@latin"> <short>Zastarelo</short> </locale> <locale name="sv"> <short>Föråldrat</short> </locale> <locale name="ta"> <short>கைவிடப்பட்டது</short> </locale> <locale name="te"> <short>తగ్గించబడిన</short> </locale> <locale name="th"> <short>ไม่แนะนำให้ใช้</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Kullanılmıyor</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Застаріло</short> </locale> <locale name="vi"> <short>Bị phản đối</short> </locale> <locale name="yo"> <short>Ó ti kúrò láṣà</short> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>不再使用</short> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>不建議再使用</short> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>不建議再使用</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/enable_key_bindings</key> <applyto>/apps/panel/global/enable_key_bindings</applyto> <owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Deprecated</short> <long></long> </locale> <locale name="ar"> <short>ملغاة</short> </locale> <locale name="as"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="ast"> <short>Depreciáu</short> </locale> <locale name="be"> <short>Састарэлы</short> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Sastarełaje</short> </locale> <locale name="bg"> <short>Остаряло, да не се използва</short> </locale> <locale name="bn"> <short>অবলোপ করা</short> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="br"> <short>Diaotreet</short> </locale> <locale name="ca"> <short>Desaconsellat</short> </locale> <locale name="ca@valencia"> <short>Desaconsellat</short> </locale> <locale name="crh"> <short>Takbih etilgen</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Zastaralé</short> </locale> <locale name="cy"> <short>Anghymeradwyir</short> </locale> <locale name="da"> <short>Forældet</short> </locale> <locale name="de"> <short>Veraltet</short> </locale> <locale name="dz"> <short>ངོས་ལེན་མེདཔ།</short> </locale> <locale name="el"> <short>Ξεπερασμένο</short> </locale> <locale name="en@shaw"> <short>𐑛𐑧𐑐𐑮𐑩𐑒𐑱𐑑𐑩𐑛</short> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="eo"> <short>Evitinda</short> </locale> <locale name="es"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="et"> <short>Aegunud</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Zaharkitua</short> </locale> <locale name="fa"> <short>منسوخ شده</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Vanhentunut</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Obsolète</short> </locale> <locale name="fur"> <short>Nol è conseât</short> </locale> <locale name="ga"> <short>Lochtach</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="gu"> <short>ઉતારી પાડેલું</short> </locale> <locale name="ha"> <short>Dipriketed</short> </locale> <locale name="he"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="hi"> <short>पदावनत</short> </locale> <locale name="hr"> <short>Zastarjelo</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Elavult</short> </locale> <locale name="hy"> <short>Խորհուրդ չի տրվում</short> </locale> <locale name="id"> <short>Tidak disarankan untuk dipakai</short> </locale> <locale name="ig"> <short>Keochie</short> </locale> <locale name="is"> <short>Úrelt</short> </locale> <locale name="it"> <short>Deprecata</short> </locale> <locale name="ja"> <short>破棄されたスキーマ</short> </locale> <locale name="ka"> <short>უმნიშვნელო</short> </locale> <locale name="kn"> <short>ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ</short> </locale> <locale name="ko"> <short>낡았음</short> </locale> <locale name="ku"> <short>Êdî nayê bikaranîn</short> </locale> <locale name="ky"> <short>Эскирген</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Nebenaudojama</short> </locale> <locale name="lv"> <short>Norakstīts</short> </locale> <locale name="mai"> <short>पदावनत</short> </locale> <locale name="mg"> <short>Tsy nekena</short> </locale> <locale name="mk"> <short>Заостанато</short> </locale> <locale name="ml"> <short>നിരുത്സാഹപ്പെടുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു</short> </locale> <locale name="mn"> <short>Татгалзсан</short> </locale> <locale name="mr"> <short>नापसंत</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Bakal dibuang</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="ne"> <short>अनुचित ठानिएको</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Achterhaald</short> </locale> <locale name="nn"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="oc"> <short>Obsolet</short> </locale> <locale name="or"> <short>ଅପସନ୍ଦ</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਬਰਤਰਫ਼</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Przestarzałe</short> </locale> <locale name="ps"> <short>منځتللی</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="ro"> <short>Depășit</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Устаревший</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Zavrhnuté</short> </locale> <locale name="sl"> <short>Zastarelo</short> </locale> <locale name="sq"> <short>Nuk përdoret më</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Застарело</short> </locale> <locale name="sr@latin"> <short>Zastarelo</short> </locale> <locale name="sv"> <short>Föråldrat</short> </locale> <locale name="ta"> <short>கைவிடப்பட்டது</short> </locale> <locale name="te"> <short>తగ్గించబడిన</short> </locale> <locale name="th"> <short>ไม่แนะนำให้ใช้</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Kullanılmıyor</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Застаріло</short> </locale> <locale name="vi"> <short>Bị phản đối</short> </locale> <locale name="yo"> <short>Ó ti kúrò láṣà</short> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>不再使用</short> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>不建議再使用</short> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>不建議再使用</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/menu_key</key> <applyto>/apps/panel/global/menu_key</applyto> <owner>panel</owner> <type>string</type> <default><Alt>F1</default> <locale name="C"> <short>Deprecated</short> <long></long> </locale> <locale name="ar"> <short>ملغاة</short> </locale> <locale name="as"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="ast"> <short>Depreciáu</short> </locale> <locale name="be"> <short>Састарэлы</short> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Sastarełaje</short> </locale> <locale name="bg"> <short>Остаряло, да не се използва</short> </locale> <locale name="bn"> <short>অবলোপ করা</short> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="br"> <short>Diaotreet</short> </locale> <locale name="ca"> <short>Desaconsellat</short> </locale> <locale name="ca@valencia"> <short>Desaconsellat</short> </locale> <locale name="crh"> <short>Takbih etilgen</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Zastaralé</short> </locale> <locale name="cy"> <short>Anghymeradwyir</short> </locale> <locale name="da"> <short>Forældet</short> </locale> <locale name="de"> <short>Veraltet</short> </locale> <locale name="dz"> <short>ངོས་ལེན་མེདཔ།</short> </locale> <locale name="el"> <short>Ξεπερασμένο</short> </locale> <locale name="en@shaw"> <short>𐑛𐑧𐑐𐑮𐑩𐑒𐑱𐑑𐑩𐑛</short> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="eo"> <short>Evitinda</short> </locale> <locale name="es"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="et"> <short>Aegunud</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Zaharkitua</short> </locale> <locale name="fa"> <short>منسوخ شده</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Vanhentunut</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Obsolète</short> </locale> <locale name="fur"> <short>Nol è conseât</short> </locale> <locale name="ga"> <short>Lochtach</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="gu"> <short>ઉતારી પાડેલું</short> </locale> <locale name="ha"> <short>Dipriketed</short> </locale> <locale name="he"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="hi"> <short>पदावनत</short> </locale> <locale name="hr"> <short>Zastarjelo</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Elavult</short> </locale> <locale name="hy"> <short>Խորհուրդ չի տրվում</short> </locale> <locale name="id"> <short>Tidak disarankan untuk dipakai</short> </locale> <locale name="ig"> <short>Keochie</short> </locale> <locale name="is"> <short>Úrelt</short> </locale> <locale name="it"> <short>Deprecata</short> </locale> <locale name="ja"> <short>破棄されたスキーマ</short> </locale> <locale name="ka"> <short>უმნიშვნელო</short> </locale> <locale name="kn"> <short>ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ</short> </locale> <locale name="ko"> <short>낡았음</short> </locale> <locale name="ku"> <short>Êdî nayê bikaranîn</short> </locale> <locale name="ky"> <short>Эскирген</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Nebenaudojama</short> </locale> <locale name="lv"> <short>Norakstīts</short> </locale> <locale name="mai"> <short>पदावनत</short> </locale> <locale name="mg"> <short>Tsy nekena</short> </locale> <locale name="mk"> <short>Заостанато</short> </locale> <locale name="ml"> <short>നിരുത്സാഹപ്പെടുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു</short> </locale> <locale name="mn"> <short>Татгалзсан</short> </locale> <locale name="mr"> <short>नापसंत</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Bakal dibuang</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="ne"> <short>अनुचित ठानिएको</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Achterhaald</short> </locale> <locale name="nn"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="oc"> <short>Obsolet</short> </locale> <locale name="or"> <short>ଅପସନ୍ଦ</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਬਰਤਰਫ਼</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Przestarzałe</short> </locale> <locale name="ps"> <short>منځتللی</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="ro"> <short>Depășit</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Устаревший</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Zavrhnuté</short> </locale> <locale name="sl"> <short>Zastarelo</short> </locale> <locale name="sq"> <short>Nuk përdoret më</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Застарело</short> </locale> <locale name="sr@latin"> <short>Zastarelo</short> </locale> <locale name="sv"> <short>Föråldrat</short> </locale> <locale name="ta"> <short>கைவிடப்பட்டது</short> </locale> <locale name="te"> <short>తగ్గించబడిన</short> </locale> <locale name="th"> <short>ไม่แนะนำให้ใช้</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Kullanılmıyor</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Застаріло</short> </locale> <locale name="vi"> <short>Bị phản đối</short> </locale> <locale name="yo"> <short>Ó ti kúrò láṣà</short> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>不再使用</short> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>不建議再使用</short> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>不建議再使用</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/run_key</key> <applyto>/apps/panel/global/run_key</applyto> <owner>panel</owner> <type>string</type> <default><Alt>F2</default> <locale name="C"> <short>Deprecated</short> <long></long> </locale> <locale name="ar"> <short>ملغاة</short> </locale> <locale name="as"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="ast"> <short>Depreciáu</short> </locale> <locale name="be"> <short>Састарэлы</short> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Sastarełaje</short> </locale> <locale name="bg"> <short>Остаряло, да не се използва</short> </locale> <locale name="bn"> <short>অবলোপ করা</short> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="br"> <short>Diaotreet</short> </locale> <locale name="ca"> <short>Desaconsellat</short> </locale> <locale name="ca@valencia"> <short>Desaconsellat</short> </locale> <locale name="crh"> <short>Takbih etilgen</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Zastaralé</short> </locale> <locale name="cy"> <short>Anghymeradwyir</short> </locale> <locale name="da"> <short>Forældet</short> </locale> <locale name="de"> <short>Veraltet</short> </locale> <locale name="dz"> <short>ངོས་ལེན་མེདཔ།</short> </locale> <locale name="el"> <short>Ξεπερασμένο</short> </locale> <locale name="en@shaw"> <short>𐑛𐑧𐑐𐑮𐑩𐑒𐑱𐑑𐑩𐑛</short> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="eo"> <short>Evitinda</short> </locale> <locale name="es"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="et"> <short>Aegunud</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Zaharkitua</short> </locale> <locale name="fa"> <short>منسوخ شده</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Vanhentunut</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Obsolète</short> </locale> <locale name="fur"> <short>Nol è conseât</short> </locale> <locale name="ga"> <short>Lochtach</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="gu"> <short>ઉતારી પાડેલું</short> </locale> <locale name="ha"> <short>Dipriketed</short> </locale> <locale name="he"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="hi"> <short>पदावनत</short> </locale> <locale name="hr"> <short>Zastarjelo</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Elavult</short> </locale> <locale name="hy"> <short>Խորհուրդ չի տրվում</short> </locale> <locale name="id"> <short>Tidak disarankan untuk dipakai</short> </locale> <locale name="ig"> <short>Keochie</short> </locale> <locale name="is"> <short>Úrelt</short> </locale> <locale name="it"> <short>Deprecata</short> </locale> <locale name="ja"> <short>破棄されたスキーマ</short> </locale> <locale name="ka"> <short>უმნიშვნელო</short> </locale> <locale name="kn"> <short>ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ</short> </locale> <locale name="ko"> <short>낡았음</short> </locale> <locale name="ku"> <short>Êdî nayê bikaranîn</short> </locale> <locale name="ky"> <short>Эскирген</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Nebenaudojama</short> </locale> <locale name="lv"> <short>Norakstīts</short> </locale> <locale name="mai"> <short>पदावनत</short> </locale> <locale name="mg"> <short>Tsy nekena</short> </locale> <locale name="mk"> <short>Заостанато</short> </locale> <locale name="ml"> <short>നിരുത്സാഹപ്പെടുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു</short> </locale> <locale name="mn"> <short>Татгалзсан</short> </locale> <locale name="mr"> <short>नापसंत</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Bakal dibuang</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="ne"> <short>अनुचित ठानिएको</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Achterhaald</short> </locale> <locale name="nn"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="oc"> <short>Obsolet</short> </locale> <locale name="or"> <short>ଅପସନ୍ଦ</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਬਰਤਰਫ਼</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Przestarzałe</short> </locale> <locale name="ps"> <short>منځتللی</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="ro"> <short>Depășit</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Устаревший</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Zavrhnuté</short> </locale> <locale name="sl"> <short>Zastarelo</short> </locale> <locale name="sq"> <short>Nuk përdoret më</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Застарело</short> </locale> <locale name="sr@latin"> <short>Zastarelo</short> </locale> <locale name="sv"> <short>Föråldrat</short> </locale> <locale name="ta"> <short>கைவிடப்பட்டது</short> </locale> <locale name="te"> <short>తగ్గించబడిన</short> </locale> <locale name="th"> <short>ไม่แนะนำให้ใช้</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Kullanılmıyor</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Застаріло</short> </locale> <locale name="vi"> <short>Bị phản đối</short> </locale> <locale name="yo"> <short>Ó ti kúrò láṣà</short> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>不再使用</short> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>不建議再使用</short> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>不建議再使用</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/screenshot_key</key> <applyto>/apps/panel/global/screenshot_key</applyto> <owner>panel</owner> <type>string</type> <default>Print</default> <locale name="C"> <short>Deprecated</short> <long></long> </locale> <locale name="ar"> <short>ملغاة</short> </locale> <locale name="as"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="ast"> <short>Depreciáu</short> </locale> <locale name="be"> <short>Састарэлы</short> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Sastarełaje</short> </locale> <locale name="bg"> <short>Остаряло, да не се използва</short> </locale> <locale name="bn"> <short>অবলোপ করা</short> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="br"> <short>Diaotreet</short> </locale> <locale name="ca"> <short>Desaconsellat</short> </locale> <locale name="ca@valencia"> <short>Desaconsellat</short> </locale> <locale name="crh"> <short>Takbih etilgen</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Zastaralé</short> </locale> <locale name="cy"> <short>Anghymeradwyir</short> </locale> <locale name="da"> <short>Forældet</short> </locale> <locale name="de"> <short>Veraltet</short> </locale> <locale name="dz"> <short>ངོས་ལེན་མེདཔ།</short> </locale> <locale name="el"> <short>Ξεπερασμένο</short> </locale> <locale name="en@shaw"> <short>𐑛𐑧𐑐𐑮𐑩𐑒𐑱𐑑𐑩𐑛</short> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="eo"> <short>Evitinda</short> </locale> <locale name="es"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="et"> <short>Aegunud</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Zaharkitua</short> </locale> <locale name="fa"> <short>منسوخ شده</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Vanhentunut</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Obsolète</short> </locale> <locale name="fur"> <short>Nol è conseât</short> </locale> <locale name="ga"> <short>Lochtach</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="gu"> <short>ઉતારી પાડેલું</short> </locale> <locale name="ha"> <short>Dipriketed</short> </locale> <locale name="he"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="hi"> <short>पदावनत</short> </locale> <locale name="hr"> <short>Zastarjelo</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Elavult</short> </locale> <locale name="hy"> <short>Խորհուրդ չի տրվում</short> </locale> <locale name="id"> <short>Tidak disarankan untuk dipakai</short> </locale> <locale name="ig"> <short>Keochie</short> </locale> <locale name="is"> <short>Úrelt</short> </locale> <locale name="it"> <short>Deprecata</short> </locale> <locale name="ja"> <short>破棄されたスキーマ</short> </locale> <locale name="ka"> <short>უმნიშვნელო</short> </locale> <locale name="kn"> <short>ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ</short> </locale> <locale name="ko"> <short>낡았음</short> </locale> <locale name="ku"> <short>Êdî nayê bikaranîn</short> </locale> <locale name="ky"> <short>Эскирген</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Nebenaudojama</short> </locale> <locale name="lv"> <short>Norakstīts</short> </locale> <locale name="mai"> <short>पदावनत</short> </locale> <locale name="mg"> <short>Tsy nekena</short> </locale> <locale name="mk"> <short>Заостанато</short> </locale> <locale name="ml"> <short>നിരുത്സാഹപ്പെടുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു</short> </locale> <locale name="mn"> <short>Татгалзсан</short> </locale> <locale name="mr"> <short>नापसंत</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Bakal dibuang</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="ne"> <short>अनुचित ठानिएको</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Achterhaald</short> </locale> <locale name="nn"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="oc"> <short>Obsolet</short> </locale> <locale name="or"> <short>ଅପସନ୍ଦ</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਬਰਤਰਫ਼</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Przestarzałe</short> </locale> <locale name="ps"> <short>منځتللی</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="ro"> <short>Depășit</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Устаревший</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Zavrhnuté</short> </locale> <locale name="sl"> <short>Zastarelo</short> </locale> <locale name="sq"> <short>Nuk përdoret më</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Застарело</short> </locale> <locale name="sr@latin"> <short>Zastarelo</short> </locale> <locale name="sv"> <short>Föråldrat</short> </locale> <locale name="ta"> <short>கைவிடப்பட்டது</short> </locale> <locale name="te"> <short>తగ్గించబడిన</short> </locale> <locale name="th"> <short>ไม่แนะนำให้ใช้</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Kullanılmıyor</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Застаріло</short> </locale> <locale name="vi"> <short>Bị phản đối</short> </locale> <locale name="yo"> <short>Ó ti kúrò láṣà</short> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>不再使用</short> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>不建議再使用</short> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>不建議再使用</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/window_screenshot_key</key> <applyto>/apps/panel/global/window_screenshot_key</applyto> <owner>panel</owner> <type>string</type> <default><Alt>Print</default> <locale name="C"> <short>Deprecated</short> <long></long> </locale> <locale name="ar"> <short>ملغاة</short> </locale> <locale name="as"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="ast"> <short>Depreciáu</short> </locale> <locale name="be"> <short>Састарэлы</short> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Sastarełaje</short> </locale> <locale name="bg"> <short>Остаряло, да не се използва</short> </locale> <locale name="bn"> <short>অবলোপ করা</short> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>অবচিত</short> </locale> <locale name="br"> <short>Diaotreet</short> </locale> <locale name="ca"> <short>Desaconsellat</short> </locale> <locale name="ca@valencia"> <short>Desaconsellat</short> </locale> <locale name="crh"> <short>Takbih etilgen</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Zastaralé</short> </locale> <locale name="cy"> <short>Anghymeradwyir</short> </locale> <locale name="da"> <short>Forældet</short> </locale> <locale name="de"> <short>Veraltet</short> </locale> <locale name="dz"> <short>ངོས་ལེན་མེདཔ།</short> </locale> <locale name="el"> <short>Ξεπερασμένο</short> </locale> <locale name="en@shaw"> <short>𐑛𐑧𐑐𐑮𐑩𐑒𐑱𐑑𐑩𐑛</short> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="eo"> <short>Evitinda</short> </locale> <locale name="es"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="et"> <short>Aegunud</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Zaharkitua</short> </locale> <locale name="fa"> <short>منسوخ شده</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Vanhentunut</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Obsolète</short> </locale> <locale name="fur"> <short>Nol è conseât</short> </locale> <locale name="ga"> <short>Lochtach</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="gu"> <short>ઉતારી પાડેલું</short> </locale> <locale name="ha"> <short>Dipriketed</short> </locale> <locale name="he"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="hi"> <short>पदावनत</short> </locale> <locale name="hr"> <short>Zastarjelo</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Elavult</short> </locale> <locale name="hy"> <short>Խորհուրդ չի տրվում</short> </locale> <locale name="id"> <short>Tidak disarankan untuk dipakai</short> </locale> <locale name="ig"> <short>Keochie</short> </locale> <locale name="is"> <short>Úrelt</short> </locale> <locale name="it"> <short>Deprecata</short> </locale> <locale name="ja"> <short>破棄されたスキーマ</short> </locale> <locale name="ka"> <short>უმნიშვნელო</short> </locale> <locale name="kn"> <short>ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ</short> </locale> <locale name="ko"> <short>낡았음</short> </locale> <locale name="ku"> <short>Êdî nayê bikaranîn</short> </locale> <locale name="ky"> <short>Эскирген</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Nebenaudojama</short> </locale> <locale name="lv"> <short>Norakstīts</short> </locale> <locale name="mai"> <short>पदावनत</short> </locale> <locale name="mg"> <short>Tsy nekena</short> </locale> <locale name="mk"> <short>Заостанато</short> </locale> <locale name="ml"> <short>നിരുത്സാഹപ്പെടുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു</short> </locale> <locale name="mn"> <short>Татгалзсан</short> </locale> <locale name="mr"> <short>नापसंत</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Bakal dibuang</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="ne"> <short>अनुचित ठानिएको</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Achterhaald</short> </locale> <locale name="nn"> <short>Utgått</short> </locale> <locale name="oc"> <short>Obsolet</short> </locale> <locale name="or"> <short>ଅପସନ୍ଦ</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਬਰਤਰਫ਼</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Przestarzałe</short> </locale> <locale name="ps"> <short>منځتللی</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Obsoleto</short> </locale> <locale name="ro"> <short>Depășit</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Устаревший</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Zavrhnuté</short> </locale> <locale name="sl"> <short>Zastarelo</short> </locale> <locale name="sq"> <short>Nuk përdoret më</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Застарело</short> </locale> <locale name="sr@latin"> <short>Zastarelo</short> </locale> <locale name="sv"> <short>Föråldrat</short> </locale> <locale name="ta"> <short>கைவிடப்பட்டது</short> </locale> <locale name="te"> <short>తగ్గించబడిన</short> </locale> <locale name="th"> <short>ไม่แนะนำให้ใช้</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Kullanılmıyor</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Застаріло</short> </locale> <locale name="vi"> <short>Bị phản đối</short> </locale> <locale name="yo"> <short>Ó ti kúrò láṣà</short> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>不再使用</short> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>不建議再使用</short> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>不建議再使用</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/drawer_autoclose</key> <applyto>/apps/panel/global/drawer_autoclose</applyto> <owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Autoclose drawer</short> <long>If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a launcher in it. </long> </locale> <locale name="af"> <short>Outosluit-laai</short> <long>Indien as waar gemerk, sal 'n laai outomaties gesluit word wanneer die gebruiker 'n laaier daarin kliek.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>اغلق الدرج تلقائيا</short> <long>إذا كان "صحيح"، سيغلق الدرج آليّا عند نقر المستخدم مطلقا فيه.</long> </locale> <locale name="as"> <short>ড্ৰয়াৰ স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে বন্ধ হ'ব</short> <long>মান সত্য হ'লে, ড্ৰয়াৰত কোনো লঞ্চাৰত ক্লিক কৰিলে স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে ড্ৰয়াৰ বন্ধ কৰা হ'ব ।</long> </locale> <locale name="ast"> <short>Autozarrar caxón</short> <long>Si ye «true», el caxón pesllarase automáticamente cuando l'usuariu calque sobro un llanzador d'ésti.</long> </locale> <locale name="az"> <short>Siyirtməni avtomatik bağla</short> <long>Seçilidirsə, üstündəki başladıcıya basılanda siyirtmə avtomatik bağlanacaq.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Аўтазакрыцьцё шуфляды</short> <long>Калі ісьціна, шуфляда будзе аўтаматычна закрывацца, калі карыстальнік націсьне на адзін зь яе пускальнікаў.</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Aŭtamatyčna začyniaj šufladu</short> <long>Akreślivaje, ci šuflada budzie aŭtamatyčna začyniacca, kali kliknuć aktyvatar na joj.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Автоматично затваряне на шкафа</short> <long>Ако е истина, чекмеджето автоматично ще се затвори, когато потребител натисне стартер в него.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>ড্রয়ার স্বয়ংক্রিয়ভাবে বন্ধ হবে</short> <long>মান true হলে, ড্রয়ারের মধ্যে কোনো লঞ্চারে ক্লিক করা হলে স্বয়ংক্রিয়ভাবে ড্রয়ারটি বন্ধ হবে।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>ড্রয়ার স্বয়ংক্রিয়ভাবে বন্ধ হবে</short> <long>মান true (সত্য) হলে, ড্রয়ারের মধ্যে কোনো লঞ্চারে ক্লিক করা হলে স্বয়ংক্রিয়ভাবে ড্রয়ারটি বন্ধ করা হবে।</long> </locale> <locale name="br"> <short>Lakaat an diretenn da emserriñ</short> <long>Mar gwir e vo serret un diretenn ent emgefreek pa gliko an arveriad war ul loc'her a zo enni.</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Samozatvarajuća ladica</short> <long>Ukoliko je postavljeno, ladica će se sama zatvoriti kada korisnik klikne pokretač na njoj.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Tanca automàticament els calaixos</short> <long>Si és cert, els calaixos es tancaran automàticament quan l'usuari faci clic en un llançador de dins.</long> </locale> <locale name="ca@valencia"> <short>Tanca automàticament els calaixos</short> <long>Si és cert, els calaixos es tancaran automàticament quan l'usuari faça clic en un llançador de dins.</long> </locale> <locale name="crh"> <short>Çekmeceni avto-qapat</short> <long>Eger doğru ise, qullanıcı içindeki bir fırlatıcığa çertkenden soñ çekmeceler öz-özünden qapanacaq.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Automaticky zavřít zásuvku</short> <long>Je-li "true", bude zásuvka automaticky zavřena, když v ní uživatel klikne na spouštěč.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Cau'r drôr yn awtomatig</short> <long>Os gwir, fe gaiff drôr ei gau yn awtomatig pan mae'r defnyddiwr yn clicio lansiwr o'r fewn.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Luk automatisk skuffe</short> <long>Om en skuffe automatisk skal lukkes når brugeren klikker på en genvej i den.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Schublade automatisch schließen</short> <long>Falls dieser Schlüssel WAHR ist, wird eine Schublade automatisch geschlossen, sobald der Benutzer darin einen Starter anklickt.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>རང་བཞིན་ཁ་བསྡམ་བཤུད་སྒྲོམ།</short> <long>བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་པ་དེ་གིས་ གསར་བཙུགས་འབད་མི་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ བཤུད་སྒྲོམ་ཅིག་ རང་བཞིན་གྱིས་ཁ་བསྡམ་ཨིན།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Αυτόματο κλείσιμο συρταριού</short> <long>Αν αληθές, το συρτάρι θα κλείνει αυτόματα όταν ο χρήστης κάνει κλικ σε έναν εκκινητή που βρίσκεται στο συρτάρι.</long> </locale> <locale name="en@shaw"> <short>𐑷𐑑𐑴𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑛𐑮𐑷𐑼</short> <long>𐑦𐑓 𐑑𐑮𐑵, 𐑩 𐑛𐑮𐑷𐑼 𐑢𐑦𐑤 𐑷𐑑𐑩𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒𐑤𐑦 𐑚𐑰 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑿𐑟𐑼 𐑒𐑤𐑦𐑒𐑕 𐑩 𐑤𐑪𐑯𐑗𐑻 𐑦𐑯 𐑦𐑑.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Autoclose drawer</short> <long>If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a launcher in it.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Autoclose drawer</short> <long>If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a launcher in it.</long> </locale> <locale name="eo"> <short>Memfermanta tirkesto</short> <long>Se vera, tirkesto aŭtomate fermiĝas kiam la uzanto klakas lanĉilon en ĝi.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Cerrar el cajón automáticamente</short> <long>Si está activada, el cajón se cerrará automáticamente cuando el usuario pulse sobre un lanzador de éste.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Sahtli automaatne sulgemine</short> <long>Kui märgitud, siis sahtel suletakse automaatselt pärast seda, kui kasutaja klõpsab sahtlis olevat käivitajat.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Itxi tiradera automatikoki</short> <long>Hautatzen bada, tiradera automatikoki itxiko da erabiltzaileak bertako abiarazle batean klik egiten duenean.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>بستن خودکار کشو</short> <long>اگر درست باشد، کشوها وقتی کاربر روی راه‌اندازی در آنها کلیک کند به طور خودکار بسته خواهند شد.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Sulje laatikko itsestään</short> <long>Jos tosi, laatikko sulkeutuu itsestään kun käyttäjä napsauttaa siinä olevaa käynnistintä.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Fermer le tiroir automatiquement</short> <long>Si vrai, cliquer sur le lanceur d'un tiroir ferme automatiquement ce tiroir.</long> </locale> <locale name="fur"> <short>Sieradure automatiche dal scansel</short> <long>Se impostade a TRUE, i scansei a vegnaran automaticamentri sierâts cuant che si frache su di un inviadôr ch'al è dentri.</long> </locale> <locale name="ga"> <short>Uathdún tarraiceán</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Pechar o caixón automaticamente</short> <long>Se é true, un caixón pecharase automaticamente cando o usuario execute un iniciador dentro del.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>આપમેળે બંધ થતુ ડ્રોઅર</short> <long>જો ખરુ હોય તો, જો વપરાશકર્તા ડ્રોઅરમાં શરૂ કરનાર પર ક્લિક કરશે તો તેઆપમેળે બંધ થઇ જશે.</long> </locale> <locale name="ha"> <short>Rufewan durowa farat ɗaya</short> <long>In da gaske, za'a rufe wata durowa farat ɗaya idan mai amfani da shi ya danna wata shirin gabatarwa cikinsa.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Autoclose drawer</short> <long>If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a launcher in it.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>दराज स्वचालित बंद करें</short> <long>अगर सही है, ड्रॉउर स्वतः बंद कर दिया जायेगा जब उपयोक्ता एक प्रक्षेपक इसमें क्लिक करता है</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Samozatvaranje ladice</short> <long>Ukoliko je postavljeno, ladica će se sama zatvoriti kada korisnik klikne pokretač na njoj.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Fiók automatikus bezárása</short> <long>Ha be van állítva, automatikusan bezáródik a fiók, ha a felhasználó a benne lévő alkalmazásindítóra kattint.</long> </locale> <locale name="hy"> <short>Ավտոմատ փակել դարակը</short> <long>եթե ճիշտ է, ապա դարակը ավտոմատ կերպով փակվում է, երբ օգտագործողը կտտացնում է նրա գործարկչի վրա։</long> </locale> <locale name="id"> <short>Laci menutup otomatis</short> <long>Jika dipilih, laci akan menutup secara otomatis pada saat pemakai mengklik peluncur pada laci itu.</long> </locale> <locale name="ig"> <short>Drọwa nke mmechi nkeonwe</short> <long>Ọ bụrụ na ọ bụ eziokwu, drọwa ga-eji aka ya mechie mgbe ojieme pịrị obubata n'ime ya.</long> </locale> <locale name="is"> <short>Loka skúffu sjálfkrafa</short> <long>Ef valið, þá lokast skúffa sjálfkrafa þegar notandi smellir á ræsi í henni.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Chiusura automatica cassetto</short> <long>Se impostata a VERO, i cassetti sono automaticamente chiusi quando si fa clic su un lanciatore in essi contenuto.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>引き出しを自動的に閉じる</short> <long>TRUE にすると、ユーザがランチャの引き出しをクリックした際に引き出しを自動的に閉じます。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>უჯრის ავტო დახურვა</short> <long>თუ მონიშნულია, უჯრაში მყოფ ღილაკებზე დაწკაპვისას უჯრა მყისვე დაიკეტება.</long> </locale> <locale name="kn"> <short>ಡ್ರಾಯರ್ ತಾನಾಗಿಯೆ ಮುಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಮಾಡು</short> <long>ನಿಜವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಬಳಕೆದಾರನು ಡ್ರಾಯರಿನ ಮೇಲೆ ಒಂದು ಆರಂಭಕವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿದಾಗ ಡ್ರಾಯರ್ ತಾನಾಗಿಯೆ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>자동 닫기 서랍</short> <long>참이면, 서랍 안의 실행 아이콘을 눌렀을 때 그 서랍을 자동으로 닫습니다.</long> </locale> <locale name="ku"> <short>Girtina berkêşk a bixweber</short> <long>Heke hatibe hilbijartin, berpêşk, piştî ku li destpêkereke di hundirê wê de ye were tikandin wê bixweber were girtin.</long> </locale> <locale name="ky"> <short>Автоматически закрывать ящик</short> <long>Если этот ключ установлен, ящик будет автоматически закрываться при нажатии на одну из кнопок запуска в нём.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Automatiškai uždaryti stalčių</short> <long>Jei pasirinkta, stalčius automatiškai užsidarys, jei vartotojas paspaus jame esantį leistuką.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Automātiski aizvērt atvilktni</short> <long>Ja patiess, atvilktne, pēc uzklikšķināšanas uz tajā esošajiem palaidējiem, tiks automātiski aizvērta.</long> </locale> <locale name="mai"> <short>दराज स्वचालित बन्न करू</short> <long>जँ सही अछि ड्रॉउर स्वतः बन्न कए देल जएताह जखन प्रयोक्ता एकटा प्रक्षेपक एहिमे क्लिक करैत अछि</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Ataovy mihidy hoazy ny vatasarihana</short> <long>Raha marina izay voalaza, dia hihidy hoazy ny vatasarihana iray rehefa manindry mpandefa iray ao anatiny ny mpampiasa.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Фиока што се затвора автоматски</short> <long>Ако е точно, фиоката ќе се затвори автоматски кога корисникот ќе кликне врз неа.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>വലിപ്പു് സ്വയം അടയ്ക്കുക</short> <long>true എങ്കില്‍, ഒരു ഡ്രോയറില്‍ ഉപയോക്താവു് ഒരു പ്രയോഗിനി അമര്‍ത്തുമ്പോള്‍, അതു് സ്വയമായി അടച്ചു പൂട്ടുന്നു.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Шүүгээг автоматаар хаах</short> <long>Үнэн бол хэрэглэгч ачаалагчийг нь товшиход шүүгээ автоматаар хаагдана.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>आपोआप बंद होणारे ड्रॉवर</short> <long>खरे असल्यास, उपयोक्त्याने प्रक्षेपकावर क्लिक केले असता कप्पा आपोआप बंद केला जाईल.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Autotutup laci</short> <long>Jike benar, laci akan ditutup automatik bila pengguna klik pelancar padanya.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Lukk skuff automatisk</short> <long>Hvis sann vil en skuff lukke automatisk når bruker klikker på en oppstarter i denne.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>ड्रअरलाई स्वत: बन्द गर्नुहोस्</short> <long>ठीक भएमा, प्रयोगकर्ताले ड्रअरको सुरुआतकर्ता क्लिक गर्दा ड्रअर स्वचालित रूपमा बन्द हुन्छ ।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Opberglade automatisch sluiten</short> <long>Indien ingeschakeld wordt de opberglade automatisch gesloten wanneer de gebruiker een starter die erin zit, aanklikt</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Lukk skuff automatisk</short> <long>Dersom set til sann, vil ei skuff verta stengt automatisk når brukaren klikkar på ein oppstartar i henne.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Sethadi sa go tswalela ka mo go itiragalelago</short> <long>Ge eba e le therešo, sethadi se tla tswalelwa ka mo go itiragalelago ge modiriši a kgotla setsebagatši seo se lego go sona.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଡ୍ରୟରକୁ ଆପେଆପେ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ</short> <long>ସତ ଥିଲେ, ବ୍ଯବହାରକାରୀ ଡ୍ରୟରରେ ସ୍ଥିତ ଚାଳକ ଉପରେ ମାଉସ୍ ଚାବି ଦବାଇଲେ, ଡ୍ରୟରଟି ଆପେଆପେ ବନ୍ଦ ହୋଇଯିବ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਆਟੋ-ਬੰਦ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਦਰਾਜ਼</short> <long>ਜੇ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਦਰਾਜ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦੋਂਕਿ ਇੱਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਨੂੰ ਦਬਾਇਆ ਗਿਆ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Automatyczne zamknięcie szuflady</short> <long>Określa, czy szuflada będzie automatycznie zamykana po kliknięciu znajdującego się w niej aktywatora.</long> </locale> <locale name="ps"> <short>خپلبنده خونه</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Fechar a gaveta automaticamente</short> <long>Se verdadeiro, uma gaveta fechar-se-á automaticamente quando o utilizador clicar num iniciador contido nesta.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Gaveta que se fecha automaticamente</short> <long>Se verdadeiro, uma gaveta será automaticamente fechada quando o usuário acessa um lançador dela.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Închidere automată sertare</short> <long>La activare, un sertar va fi automat închis când un utilizator pornește un lansator din el.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Автоматически закрывать ящик</short> <long>Если этот ключ установлен, ящик будет автоматически закрываться при нажатии на одну из кнопок запуска в нём.</long> </locale> <locale name="si"> <short>ලාච්චුව ස්වයංක්‍රීයව වසන්න</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Značka automatického zatvorenia zásuvky</short> <long>Ak je true, zásuvka sa zatvorí automaticky po kliknutí na spúšťač.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Samodejno zapri predalnik</short> <long>Izbrana možnost onemogoča samodejno zapiranje predalnika, ko uporabnik v njem klikne na zaganjalnik.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Mbyllje automatike e sirtarit</short> <long>Nëse true, sirtarët do të mbyllen automatikisht pasi të jetë klikuar mbi njërën nga ikonat e nisjes të përmbajtur në ta.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Самозатварајућа фиока</short> <long>Уколико је постављено, фиока ће се сама затворити када корисник кликне покретач на њој.</long> </locale> <locale name="sr@ije"> <short>Самозатварајућа фиока</short> <long>Уколико је постављено, фиока ће се сама затворити када корисник кликне покретач на њој.</long> </locale> <locale name="sr@latin"> <short>Samozatvarajuća fioka</short> <long>Ukoliko je postavljeno, fioka će se sama zatvoriti kada korisnik klikne pokretač na njoj.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Stäng låda automatiskt</short> <long>Om detta är sant kommer en låda att automatiskt stängas när användaren klickar på en programstartare i den.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>இழுப்பறையை தன்னியக்கதாக மூடுக</short> <long>உண்மையெனில், துவக்கியை பயன்படுத்தும் போது இழுத்தல் தானாக மூடப்படும்</long> </locale> <locale name="te"> <short>స్వయంచాలకంగా మూసివేయబడు డ్రాయరు</short> <long>నిజమైతే, ఎప్పుడైతే వినియోగదారుడు ఒక లాంచర్ ను దానలో నొక్కుతాడో అప్పుడు డ్రాయర్ స్వయంచాలకంగా మూసుకుపోతుంది.</long> </locale> <locale name="th"> <short>ปิดลิ้นชักอัตโนมัติ</short> <long>ถ้าเลือก ลิ้นชักจะปิดอัตโนมัติเมื่อผู้ใช้คลิกปุ่มเรียกที่อยู่ในลิ้นชัก</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Çekmeceyi otomatik olarak kapat</short> <long>Eğer seçiliyse, çekmeceler, içindeki bir başlatıcıya tıklandıktan sonra kendiliğinden kapanacaktır.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Автоматично закривати шухляду</short> <long>Чи закривати шухляду, коли користувач натискає на кнопці запуску в ній.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Tự động đóng ngăn kéo</short> <long>Nếu đúng, Ngăn kéo sẽ tự động được đóng khi người dùng nhấn vào Bộ khởi chạy bên trong nó.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Idrowa ezivalekela ngokwayo</short> <long>Ukuba yinyani, idrowa iyakuzivalekela ngokwayo xa umsebenzisi ecofa isindululi kuyo.</long> </locale> <locale name="yo"> <short>Dúrọ́wà Aládàátì</short> <long>Tó bá jẹ́ òótọ́, dúrọ́wà á tì fún ra rẹ̀ nígbà tí òǹlò bá ti tẹaṣàfilọ̀lẹ̀ nínú ẹ̀.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>自动关闭抽屉</short> <long>如果为 true,当用户单击抽屉中的启动器时会自动关闭抽屉。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>自動關閉抽屜</short> <long>如設定為‘true’,當使用者按下抽屜中的啟動圖示後,抽屜會自動關閉。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>自動關閉抽屜</short> <long>如設定為‘true’,當使用者按下抽屜中的啟動圖示後,抽屜會自動關閉。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Isihosho esizivalekelayo</short> <long>Uma kuyiqiniso, isihosho sizovaleka ngokuzenzakalela uma umsebenzisi ecofoza isiqalisi kuso.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/confirm_panel_remove</key> <applyto>/apps/panel/global/confirm_panel_remove</applyto> <owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Confirm panel removal</short> <long>If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to remove a panel. </long> </locale> <locale name="af"> <short>Bevestig paneelverwydering</short> <long>Indien as waar gemerk, word 'n dialoog vertoon wat vra vir bevestiging dat die gebruiker 'n paneel wil verwyder.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>أكّد حذف الشريط</short> <long>إذا كان "صحيح"، سيعرض حوار يسأل عن تأكيد لطلب المستخدم حذف الشريط.</long> </locale> <locale name="as"> <short>পেনেল আঁতৰুৱাৰ সময় সম্মতি লোৱা হ'ব</short> <long>মান সত্য হ'লে, পেনেল অপসাৰণ কৰ্মত ব্যৱহাৰকৰ্তাক সম্মতি জ্ঞাপন কৰাৰ অনুৰোধ জনায় সম্বাদ বাকচ প্ৰদৰ্ছন কৰা হ'ব ।</long> </locale> <locale name="ast"> <short>Confirmar l'esborráu del panel</short> <long>Si ye «true», amuésase un diálogu solicitando una confirmación si l'usuario quier esaniciar un panel.</long> </locale> <locale name="az"> <short>Panelin silinməsinin təsdiqi</short> <long>Seçilidirsə, panel silinmək istənəndə istifadəçiyə təsdiq pəncərəsi göstəriləcək.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Пацьвярджэньне выдаленьня панэлі</short> <long>Калі ісьціна, будзе паказвацца дыялёг з пытаньнем, ці хоча карыстальнік выдаліць панэль.</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Paćvierdžańnie vydaleńnia paneli</short> <long>Akreślivaje, ci pakazvać vakno z pytańniem adnosna namieru vydaleńnia paneli.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Потвърждение за премахването на панела</short> <long>Ако е истина, се отваря прозорец и потребителят бива запитан за потвърждение, когато потребителят иска да премахне панел.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>প্যানেল অপসারণ নিশ্চিতকরণ</short> <long>মান true হলে, প্যানেল অপসারণ করতে ব্যবহারকারী কর্তৃক নিশ্চিত করার অনুরোধ জানিয়ে ডায়ালগ বাক্স প্রদর্শিত হবে।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>প্যানেল মুছে ফেলার সময় সম্মতি নেওয়া হবে</short> <long>মান true (সত্য) হলে, প্যানেল অপসারণ কর্মে ব্যবহারকারীকে সম্মতি জ্ঞাপন করার অনুরোধ জানিয়ে ডায়লগ বক্স প্রদর্শন করা হবে।</long> </locale> <locale name="br"> <short>kadarnaad dilamadur ar penel lankañ</short> <long>Ma 'z eo gwir, ur gerig a vo diskouezet a-benn goulenn kadarnaat lamadur ur penel.</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Potvrdi brisanje ploče</short> <long>Ukoliko je postavljeno, prikazuje se prozor u kojem se traži odobrenje korisnika za uklanjanje ploče.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Confirma la supressió dels quadres</short> <long>Si és cert, es mostra un diàleg demanant confirmació si l'usuari vol suprimir un quadre.</long> </locale> <locale name="ca@valencia"> <short>Confirma la supressió dels quadres</short> <long>Si és cert, es mostra un diàleg demanant confirmació si l'usuari vol suprimir un quadre.</long> </locale> <locale name="crh"> <short>Panelni çetleştirüvni tasdiqla</short> <long>Eger doğru ise, qullanıcınıñ bir panelni çetleştirmege istegenine dair tasdiq içün sorağan bir dialog kösterilir.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Potvrzovat odstranění panelu</short> <long>Je-li "true", je zobrazen dialog žádající o potvrzení, když chce uživatel odstranit panel.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Cadarnhau tyniad panel</short> <long>Os gwir, dangosir deialog yn gofyn am gadarnhad os mae'r defnyddiwr eisiau tynnu panel.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Bekræft panelfjernelse</short> <long>Om et vindue der spørger efter bekræftelse hvis brugeren ønsker at fjerne et panel, skal vises.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Entfernen des Panels bestätigen</short> <long>Falls dieser Schlüssel WAHR ist, wird ein Dialog angezeigt, der den Benutzer dazu auffordert, das Entfernen eines Panels zu bestätigen.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>པེ་ནཱལ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་ ངེས་གཏན་སྦེ་དྲིས།</short> <long>བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་པ་གིས་ པེ་ནཱལ་ཅིག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དགོ་མནོ་བ་ཅིན་ ངེས་གཏན་འདྲི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཌའི་ལོག་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Επιβεβαίωση αφαίρεσης πίνακα εφαρμογών</short> <long>Αν αληθές, εμφανίζεται ένας διάλογος που ζητά την επιβεβαίωση αν ο χρήστης θέλει να αφαιρέσει τον πίνακα εφαρμογών.</long> </locale> <locale name="en@shaw"> <short>𐑒𐑪𐑯𐑓𐑻𐑥 𐑐𐑨𐑯𐑩𐑤 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑩𐑤</short> <long>𐑦𐑓 𐑑𐑮𐑵, 𐑩 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜 𐑦𐑟 𐑖𐑴𐑯 𐑭𐑕𐑒𐑦𐑙 𐑓𐑹 𐑒𐑪𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑓 𐑞 𐑿𐑟𐑼 𐑢𐑪𐑯𐑑𐑕 𐑑 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑩 𐑐𐑨𐑯𐑩𐑤.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Confirm panel removal</short> <long>If true, a dialogue is shown asking for confirmation if the user wants to remove a panel.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Confirm panel removal</short> <long>If true, a dialogue is shown asking for confirmation if the user wants to remove a panel.</long> </locale> <locale name="eo"> <short>Konfirmu paneloforigon</short> <long>Se vera, dialogo montriĝas petante konfirmon ke la uzanto volas forigi panelon.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Confirmar la eliminación de un panel</short> <long>Si está activada, se muestra un diálogo solicitando una confirmación si el usuario quiere quitar un panel.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Paneeli eemaldamise kinnitus</short> <long>Kui märgitud, siis kuvatakse paneeli eemaldamise korral kinnitusdialoogi.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Berretsi panela kentzea</short> <long>Hautatzen bada, elkarrizketa-koadro bat azalduko da panela kendu aurretik erabiltzailearen berrespena eskatzeko.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>تصدیق حذف تابلو</short> <long>اگر درست باشد، اگر کاربر بخواهد تابلویی را حذف کند محاوره‌ای برای تصدیق نشان داده می‌شود.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Varmista paneelista poisto</short> <long>Jos tosi, ikkuna avautuu ja kysyy varmistusta, kun käyttäjä poistaa paneelin.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Confirmer la suppression du tableau de bord</short> <long>Si vrai, une boîte de dialogue est affichée pour demander à l'utilisateur de confirmer la suppression du tableau de bord.</long> </locale> <locale name="fur"> <short>Conferme rimozion dal panel</short> <long>Se impostade a TRUE, a ven mostrât un barcon di dialogo par confermâ la rimozion di un panel.</long> </locale> <locale name="ga"> <short>Dearbhaigh baint an phainéil</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Confirmación da eliminación de panel</short> <long>Se é true, móstrase unha caixa de diálogo pedindo a confirmación se o usuario quere eliminar un panel.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>પેનલ કાઢવાની ખાતરી કરવી</short> <long>જો ખરુ હોય તો, જો વપરાશકર્તાને પેનલ કાઢવી હોય તો ખાતરી કરવા માટે સંવાદદર્શાવાય છે.</long> </locale> <locale name="ha"> <short>Ba da tabbacin cire fanel</short> <long>In da gaske, za'a nuna wata zauren akwatin bayani don ya tambayi tabbaci idan mai amfani da shi na son cire wani fanel.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Confirm panel removal</short> <long>If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to remove a panel.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>फ़लक मिटाने की पुष्टि करें</short> <long>अगर सही है, संवाद को दिखाया जाता है संपुष्टि के लिये पूछते हुये अगर उपयोक्ता पैनल को हटाना चाहता है.</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Potvrdi uklanjanje ploče</short> <long>Ukoliko je postavljeno, prikazuje se prozor u kojem se traži odobrenje korisnika za uklanjanje ploče.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Megerősítés a panel eltávolítása előtt</short> <long>Ha be van állítva, megjelenik egy megerősítési ablak ha a felhasználó el akarja távolítani a panelt.</long> </locale> <locale name="hy"> <short>Հաստատել վահանակի հեռացումը</short> <long>Եթե ճիշտ է, ապա երևում է դիալոգը, որը հարց է տալիս հաստատման վերաբերյալ, եթե օգտագործողը ցանկանում է հեռացնել վահանակը։</long> </locale> <locale name="id"> <short>Konfirmasi penghapusan panel</short> <long>Jika dipilih maka akan muncul sebuah dialog konfirmasi yang akan menanyakan apakah benar ingin menghapus panel.</long> </locale> <locale name="ig"> <short>Chọchaa nwepụ nke paneelụ</short> <long>Ọ bụrụ na ọ bụ eziokwu, egosiri dayalọọgụ n'ịjụ maka nchọpụta ma ọ bụrụ na ojieme chọrọ iwepụ paneelụ.</long> </locale> <locale name="is"> <short>Staðfesta að fjarlægja stiku</short> <long>Ef valið, er svargluggi birtur til að fá staðfestingu á að notandi vil eyða stiku.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Conferma rimozione pannello</short> <long>Se impostata a VERO, viene mostrato un dialogo per confermare la rimozione di un pannello.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>パネル削除時に確認する</short> <long>TRUE にすると、ユーザがパネルを削除しようとした際に確認ダイアログが表示されます。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>პანელის წაშლას ესაჭიროება დამტკიცება</short> <long>თუ მონიშნულია, პანელის მოშორება დამტკიცებას საჭიროებს.</long> </locale> <locale name="kn"> <short>ಫಲಕವನ್ನು ತೆಗೆಯುವಿಕೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ</short> <long>ನಿಜವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಬಳಕೆದಾರನು ಒಂದು ಫಲಕವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸುವಂತೆ ಕೇಳಲಾಗುವುದು.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>패널을 제거할 때 확인 질문</short> <long>참이면, 패널을 제거하려고 할 때 확인 질문을 하는 대화 상자가 표시됩니다.</long> </locale> <locale name="ku"> <short>Rakirina panelê erê bike</short> <long>Heke hatibe hilbijartin, dema bikarhêner bixwaze panelê jê bibe, paceyeke erêkirinê tê xuyanî.</long> </locale> <locale name="ky"> <short>Подтверждать удаление панели</short> <long>Если этот ключ установлен, при попытке удаления панели будет запрашиваться подтверждение.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Patvirtinti skydelio pašalinimą</short> <long>Jei pasirinkta, vartotojui norint pašalinti skydelį, prašoma patvirtinimo.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Apstipriniet paneļa noņemšanu</short> <long>Ja patiess, pirms paneļa izņemšanas lietotājam tiks parādīts logs, kurā būs jāapstiprina šī izvēle.</long> </locale> <locale name="mai"> <short>फ़लक मेटाबै क' पुष्टि करू</short> <long>जँ सही अछि समादकेँ देखाएल जाएत अछि संपुष्टि क'लेल पूछैत हुए जँ प्रयोक्ता पैनलकेँ हटओनाइ चाहैत अछि.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Amafiso ny fanafoanana ny tontonana</short> <long>Raha marina izay voalaza, dia hisy takelaka kely mangataka ny fanamafisan'ny mpampiasa ny fanapahan-keviny hanafoana ny tontonana.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Потврди го отстранувањето на панелот</short> <long>Ако е точно, се покажува дијалог кој бара потврда за отстранување на панелот.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>പാളി നീക്കം ചെയ്യുന്നത് ഉറപ്പ് വരുത്തുക</short> <long>true എങ്കില്‍, ഉപയോക്താവിനു് പാനല്‍ നീക്കം ചെയ്യണമെങ്കില്‍ ഉറപ്പാക്കുന്നതിനായി ഒരു ഡയലോഗ് ലഭ്യമാകുന്നു.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Самбар устгахыг бататгах</short> <long>Үнэн бол хэрэглэгч самбарыг устгахыг хүсвэл баталгаа асуусан хүснэгт харуулна.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>पटल काढणे निश्चित करा</short> <long>खरे असल्यास, उपयोक्ता पटल काढून टाकू इच्छित असल्यास त्याच्या खात्रीसाठी संवाद दाखवला जातो.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Kepastian membuang panel</short> <long>Jika benar, dialog yg dipaparkan bertanya kepastian jika pengguna ingin membuang panel.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Bekreft fjerning av panel</short> <long>Hvis sann vil en dialog vises for å spørre om bekreftelse hvis bruker ønsker å fjerne et panel.</long> </locale> <locale name="nds"> <short>Balkenlöschen bestätigen</short> </locale> <locale name="ne"> <short>प्यानल हटाउन यकीन गर्नुहोस्</short> <long>ठीक भएमा, प्रयोगकर्ताले प्यानल हटाउन चाहेको बेलामा यकीनका लागि सोध्ने एउटा संवाद देखिन्छ ।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Verwijderen van paneel bevestigen</short> <long>Indien ingeschakeld wordt een bevestigingsdialoogvenster getoond wanneer de gebruiker een paneel wil verwijderen.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Stadfest fjerning av panel</short> <long>Dersom set til sann, vil ein dialog be om stadfesting når brukaren vil ta vekk eit panel.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Tiišetša go tlošwa ga panele</short> <long>Ge eba e le therešo, poledišano e bontšhwa e kgopela tiišetšo ya ge e ba modiriš a nyaka go tloša panele.</long> </locale> <locale name="oc"> <short>Confirmatz la supresion del panèl</short> </locale> <locale name="or"> <short>ଫଳକ ଅପସାରଣ ସମର୍ଥ କରନ୍ତୁ</short> <long>ସତ ଥିଲେ, ବ୍ଯବହାରକାରୀ ଗୋଟିଏ ଫଳକକୁ କାଢ଼ିବାକୁ ଚାହିଁଲେ, ନିଶ୍ଚିତିକରଣ ପାଇଁ ସଂଳାପଟିଏ ଖୋଲାଯିବ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਪੈਨਲ ਹਟਾਉਣ ਬਾਰੇ ਪੁਸ਼ਟੀ</short> <long>ਜੇ ਸਹੀ ਹੈ ਤਾਂ, ਡਾਈਲਾਗ ਯੂਜ਼ਰ ਕੋਲੋਂ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਉਣ ਨੂੰ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਵੇਗਾ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Potwierdzenie usunięcia panelu</short> <long>Określa, czy jest wyświetlane okno z pytaniem o potwierdzenie usunięcia panelu.</long> </locale> <locale name="ps"> <short>د چوکاټ ړنګونه باورييل</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Confirmar a remoção de painel</short> <long>Se verdadeiro, é apresentado um diálogo a pedir a confirmação do utilizador para remover um painel.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Confirmar remoção de painel</short> <long>Se verdadeiro, uma caixa de diálogo é mostrada perguntando se o usuário realmente deseja remover um painel.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Confirmare la eliminarea unui panou</short> <long>La activare un dialog cere confirmarea la eliminarea unui panou de către utilizator.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Подтверждать удаление панели</short> <long>Если этот ключ установлен, при попытке удаления панели будет запрашиваться подтверждение.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Potvrdiť odstránenie panelu</short> <long>Ak je toto true, bude sa zobrazovať dialóg pre potvrdenie, či sa má odstrániť panel.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Potrdi odstranitev pulta</short> <long>Izbrana možnost onemogoča prikaz pogovornega okna, ki vpraša ali je uporabnik prepričan o odstranitvi pulta.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Konfermo heqjen e panelit</short> <long>Nëse true, do të shfaqet një dritare dialogu për të konfirmuar heqjen e një paneli.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Потврди уклањање панела</short> <long>Уколико је постављено, приказује се прозорче у којем се тражи одобрење корисника за уклањање панела.</long> </locale> <locale name="sr@ije"> <short>Потврди уклањање панела</short> <long>Уколико је постављено, приказује се прозорче у којем се тражи одобрење корисника за уклањање панела.</long> </locale> <locale name="sr@latin"> <short>Potvrdi uklanjanje panela</short> <long>Ukoliko je postavljeno, prikazuje se prozorče u kojem se traži odobrenje korisnika za uklanjanje panela.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Bekräfta borttagning av panel</short> <long>Om detta är sant visas en dialogruta som frågar efter bekräftelse när användaren vill ta bort en panel.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>பலகை அழிப்பதை உறுதிசெய்யவும்</short> <long>உண்மையெனில், பலகத்தை நீக்க தியை உறுதிப்படுத்செய்தியை காட்டும்தும் </long> </locale> <locale name="te"> <short>పానల్ తొలగింపును నిశ్చయించు</short> <long>నిజమైతే, వినియోగదారుడు పానల్ తొలగించాలని కొరుకుంటున్నాడో లేదో నిశ్చయించుకొవటకు ఒక డైలాగ్ చూపబడుతుంది.</long> </locale> <locale name="th"> <short>ยืนยันการลบพาเนล</short> <long>ถ้าเลือก จะแสดงกล่องโต้ตอบเพื่อถามยืนยันถ้าผู้ใช้ต้องการลบพาเนล</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Panel silmeyi onayla</short> <long>Eğer seçiliyse, kullanıcı paneli silmek istediğinde onayının sorulduğu bir pencere gösterilir.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Запитувати підтвердження на видалення панелі</short> <long>Чи запитувати підтвердження для знищення панелі.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Xác nhận gỡ bỏ Bảng</short> <long>Nếu đúng, hộp thoại được hiển thị hỏi xác nhận người dùng có muốn loại bỏ Bảng điều khiển hay không.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Qinisekisa ukususwa kwendawo yolawulo</short> <long>Ukuba yinyaniso, ingxoxo iboniswa icela uqinisekiso lokuba ingaba umsebenzisi ufuna ukuyisusa na indawo yolawulo.</long> </locale> <locale name="yo"> <short>Àrídájú ìyọkúrò pánẹ́ẹ̀lì</short> <long>Tó bá jẹ́ òótọ́,onísọ̀rọ̀gbèsì kàn ti farahàn tó ń bèrè fún àrídájú tó bá jẹ́ pé òǹlò fẹ́ yọ Pánẹ́ẹ̀lì kúrò.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>确认面板删除</short> <long>如果为 true,当用户想要删除面板时将请求确认。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>移除面板要先得到確認</short> <long>如設定為‘true’,當用戶準備移除面板時,會顯示對話方塊要求使用者確認。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>移除面板要先得到確認</short> <long>如設定為‘true’,當用戶準備移除面板時,會顯示對話方塊要求使用者確認。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Nika isiqiniseko kususwa kwendawo yohlu</short> <long>Uma kuyiqiniso, ibhokisi lenkulumo liyaboniswa licela isiqiniseko sokuthi umsebenzisi ufuna ukususa indawo yohlu.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/highlight_launchers_on_mouseover</key> <applyto>/apps/panel/global/highlight_launchers_on_mouseover</applyto> <owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Highlight launchers on mouseover</short> <long>If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it. </long> </locale> <locale name="af"> <short>Verlig laaiers by muishang</short> <long>Indien as waar gemerk, sal 'n laaier verlig word wanneer die gebruiker die wyser daaroor beweeg.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>يبرز المطلقات عند مرور الفأرة فوقها</short> <long>إذا كان "صحيح"، سيبرز مطلق عند سحب المستخدم المؤشر فوقه.</long> </locale> <locale name="as"> <short>mouseover হ'লে লঞ্চাৰৰ ঔজ্জ্বল্য বৃদ্ধি পাব</short> <long>মান সত্য হ'লে, ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা লঞ্চাৰৰ ওপৰত পইন্টাৰ স্থাপন কৰিলে তাৰ ঔজ্জ্বল্য বৃদ্ধি পাব ।</long> </locale> <locale name="ast"> <short>Rescamplar los llanzadores cuando'l mur pase per enriba</short> <long>Si ye «true», rellumará un llanzador cuando l'usuario mueva'l punteru sobro ésti.</long> </locale> <locale name="az"> <short>Başladıcıların üstünə siçan gələndə onları işıqlandır</short> <long>Seçilidirsə, üstünə siçanla gələndə başladıcı işıqlandırılacaq.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Падсьвятляць пускальнікі, калі на іх наведзена мыш</short> <long>Калі ісьціна, пускальнік будзе падсьвятляцца, калі на яго наведзена мыш.</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Padśviatlaj aktyvatary pry najeździe na ich myšy</short> <long>Akreślivaje, ci aktyvatar budzie padśvietleny paśla źmiaščeńnia nad im kursora.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Осветяване на бутоните при преминаване с мишката върху тях</short> <long>Ако е истина, стартерите ще се осветят, когато потребител премести показалеца върху тях.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>লঞ্চারের উপরে মাউস স্থাপন করলে তা উজ্জ্বল করা হবে</short> <long>মান true হলে, ব্যবহারকারীর দ্বারা লঞ্চারের উপর পয়েন্টার স্থাপন করা হলে সেটির উজ্জ্বল হবে।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>mouseover হলে লঞ্চারের ঔজ্জ্বল্য বৃদ্ধি পাবে</short> <long>মান true (সত্য) হলে, ব্যবহারকারীর দ্বারা লঞ্চারের উপর পয়েন্টার স্থাপন করা হলে সেটির ঔজ্জ্বল্য বৃদ্ধি পাবে।</long> </locale> <locale name="br"> <short>Usskediñ al lañserioù pa dremen al logodenn a-us dezho</short> <long>Mar gwir e vo usskedet ul loc'her pa zilec'hio an arveriad reti al logodenn dreisti.</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Osvjetli pokretače pri prelasku mišem</short> <long>Ukoliko je postavljeno, pokretač se osvjtljava kada korisnik pređe mišem preko njega.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Ressalta els llançadors si hi ha el ratolí al damunt</short> <long>Si és cert, els llançadors es ressaltaran quan l'usuari posi el punter damunt seu.</long> </locale> <locale name="ca@valencia"> <short>Ressalta els llançadors si hi ha el ratolí al damunt</short> <long>Si és cert, els llançadors es ressaltaran quan l'usuari pose el punter damunt seu.</long> </locale> <locale name="crh"> <short>Üzerinde-imleç üzerine fırlatıcılarnı ışıqlandır</short> <long>Eger doğru ise, qullanıcı noqtacını üzerlerine areket ettirgende fırlatıcılar ışıqlandırılır.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Zvýrazňovat spouštěče při přítomnosti myši</short> <long>Je-li "true", je spouštěč zvýrazněn, když na něj uživatel přesune kurzor.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Amlygu lanswyr wrth i'r llygoden symud drostynt</short> <long>Os gwir, amlygir lansiwr pan mae'r defnyddiwr yn symud y pwyntydd drosto.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Fremhæv genveje når mus over</short> <long>Om en genvej skal fremhæves når brugeren bevæger markøren hen over den.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Starter hervorheben, wenn sich die Maus darüber befindet</short> <long>Falls dieser Schlüssel WAHR ist, werden Starter hervorgehoben, wenn sich der Zeiger über ihnen befindet.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>མཱའུསི་ཨོ་བར་གུ་ གསར་བཙུགས་འབད་མི་ཚུ་ གཙོ་དམིགས་འབད།</short> <long>བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་པ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་དེ་ གསར་བཙུགས་འབད་མིའི་གུ་ལས་ཕར་ འགུལ་བསྐྱོད་འབད་བའི་སྐབས་ གསར་བཙུགས་འབད་མི་དེ་ལུ་ གཙོ་དམིགས་འབད་འོང་།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Επισήμανση εκκινητών με το πέρασμα του ποντικιού</short> <long>Αν αληθές, θα επισημαίνεται ο εκκινητής όταν ο χρήστης μετακινεί το ποντίκι από πάνω του.</long> </locale> <locale name="en@shaw"> <short>𐑣𐑲𐑤𐑲𐑑 𐑤𐑪𐑯𐑗𐑻𐑟 𐑪𐑯 𐑥𐑬𐑕𐑴𐑝𐑼</short> <long>𐑦𐑓 𐑑𐑮𐑵, 𐑩 𐑤𐑪𐑯𐑗𐑻 𐑦𐑟 𐑣𐑲𐑤𐑲𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑿𐑟𐑼 𐑥𐑵𐑝𐑟 𐑞 𐑐𐑶𐑯𐑑𐑼 𐑴𐑝𐑼 𐑦𐑑.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Highlight launchers on mouseover</short> <long>If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Highlight launchers on mouseover</short> <long>If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it.</long> </locale> <locale name="eo"> <short>Emfazu lanĉilojn dum mussupero</short> <long>Se vera, lanĉilo estas emfazita kiam la uzanto movas la muskursoron super ĝi.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Resaltar los lanzadores cuando el ratón pase por encima</short> <long>Si está activada, se resaltará un lanzador cuando el usuario mueva el puntero sobre éste.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Käivitajate esiletõstmine hiire üleliikumisel</short> <long>Kui märgitud, siis käivitaja tõstetakse hiirekursori üleliikumisel esile.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Nabarmendu abiarazleak sagua gainean denean</short> <long>Hautatzen bada, abiarazlea nabarmendu egingo da erakuslea gainean jartzen zaionean.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>پررنگ کردن راه‌اندازها وقتی موشی از روی آنها رد می‌شود</short> <long>اگر درست باشد، راه‌اندازها وقتی کاربر نشان‌گر را روی آنها حرکت می‌دهد پررنگ می‌شوند.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Korosta käynnistimet kun hiiri on niiden päällä</short> <long>Jos tosi, käynnistin korostuu kun käyttäjä siirtää hiiren sen ylle.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Mettre en surbrillance les lanceurs survolés par la souris</short> <long>Si vrai, positionner le curseur de la souris au-dessus d'un lanceur le met en surbrillance.</long> </locale> <locale name="fur"> <short>Evidenzie i inviadôrs cuant ch'al passe parsore il mouse</short> <long>Se impostade a TRUE, i inviadôrs a vegnaran evidenziâts cuant che l'utent al môf il pontadôr dal mouse parsore di lôr.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Realzar os iniciadores ao pasar o rato por enriba</short> <long>Se é true, o iniciador reálzase cando o usuario pasa por enriba del o punteiro do rato.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>શરૂ કરનાર ઉપર માઉસ આવે ત્યારે એને પ્રકાશતિ કરો</short> <long>જો ખરુ હોય તો, વપરાશકર્તા શરૂ કરનાર પર નિર્દેશક લાવે તો તે પ્રકાશતિ થશે.</long> </locale> <locale name="ha"> <short>Haskata masu gabatar da kan shirin jarraba wurin linzami</short> <long>In da gaske, za'a haskata wata shirin gabatarwa idan mai amfani da shi ya motsa manuni kan sa.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Highlight launchers on mouseover</short> <long>If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>माउसओवर पर लांचर उभारें</short> <long>अगर सही है, लॉचर उभारा जाता है जब उपयोक्ता संकेतक इसपर चलाता है.</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Osvjetli pokretače pri prelasku mišem</short> <long>Ukoliko je postavljeno, pokretač se osvijetljava kada korisnik pređe strelicom miša preko njega.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Alkalmazásindítók kiemelése ha az egérmutató föléjük ér</short> <long>Ha be van állítva, az alkalmazásindítót kiemeli, ha az egérmutató fölé ér.</long> </locale> <locale name="hy"> <short>Ընդգծել գործարկիչները մկնիկը նրա վրա պահելու դեպքում</short> <long>Եթե ճիշտ է, ապա գործարկիչը ընդգծվում է, երբ օգտագործողը շարժում է սլաքը դրա վրայով։</long> </locale> <locale name="id"> <short>Sorot peluncur saat dilalui mouse</short> <long>Jika dipilih maka peluncur akan disorot pada saat mouse melintasi peluncur itu.</long> </locale> <locale name="ig"> <short>Kpụkpụta ndi mbubata na maụsova</short> <long>Ọ bụrụ na ọ bụ eziokwu, akpụpụtara obubata mgbe ojieme kpụgara pọịnta na ya.</long> </locale> <locale name="is"> <short>Auðkenna ræsa við músyfir</short> <long>Ef valið, er ræsirinn auðkenndur þegar notandi setur músarbendilinn yfir hann.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Evidenzia lanciatori al passaggio del mouse</short> <long>Se impostata a VERO, i lanciatori sono evidenziati quando l'utente muove il puntatore sopra di essi.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>マウスが上にのったランチャを強調表示する</short> <long>TRUE にすると、ユーザがランチャの上にマウス・カーソルを移動した際にランチャを強調表示します。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>ღილაკების ციმციმი თაგვის ზემოდან გადატარებისას</short> <long>თუ მონიშნულია, ღილაკი ამონათდება თაგვით ზემოდან გადატარებისას.</long> </locale> <locale name="kn"> <short>ಮೌಸನ್ನು ಕೊಂಡೊಯ್ದಾಗ ಆರಂಭಕಗಳನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಆಗುವಂತೆ ಮಾಡು</short> <long>ನಿಜವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಬಳಕೆದಾರನು ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಒಂದು ಆರಂಭಕದ ಮೇಲೆ ಕೊಂಡೊಯ್ದಾಗ ಅದು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>마우스를 실행 아이콘 위에 놓으면 강조 표시</short> <long>참이면, 마우스 포인터를 실행 아이콘 위로 옮겼을 때 강조 표시를 합니다.</long> </locale> <locale name="ku"> <short>Lîsteya destpêkaran nîşan dide dema ku mişk di ser re diçe</short> <long>Heke hatibe hilbijartin, dema destpêker ji ser nîşanekê derbas bibe wê bibiriqin.</long> </locale> <locale name="ky"> <short>Подсвечивать кнопки при наведении мыши</short> <long>Если этот ключ установлен, кнопка запуска подсвечивается при наведении на неё указателя.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Paryškinti leistukus virš jų esant pelės žymekliui</short> <long>Jei tiesa, leistukas bus paryškintas, kai pelės žymeklis bus virš leistuko.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Izgaismot palaidējus, kad uz tiem ir peles kursors</short> <long>Ja patiess, palaidēji tiks automātiski izgaismoti, kad pār tiem tiks novietots peles kursors.</long> </locale> <locale name="mai"> <short>माउसओवर पर लाँचर उभारू</short> <long>जँ सही अछि लँचर उभारल जाएत अछि जखन प्रयोक्ता संकेतक एहिपर चलबैत अछि.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Asongadino ireo mpandefa rehefa eo amboniny ny totozy</short> <long>Raha marina izay voalaza, dia asongadina ny mpandefa iray rehefa mametraka ny totozy eo amboniny ny mpampiasa.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Осветлени пуштачи со глушецот врз нив</short> <long>Ако е точно, пуштачот е осветлен кога корисникот ќе ја донесе стрелката врз него.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>മൌസ് മുകളില്‍ വരുമ്പോള്‍ വിക്ഷേപിണികള്‍ എടുത്തു് കാണിയ്ക്കുക</short> <long>true എങ്കില്‍, ഉപയോക്താവു് പ്രയോഗിനിയിലൂടെ പോയിന്റര്‍ നീക്കുമ്പോള്‍, അതു് എടുത്തുകാണിക്കുന്നു.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Түүчээ хүрэхэд ачаалагчийг онцгойлох</short> <long>Үнэн бол хэрэглэгч заагч сумыг шилжүүлэхэд ачаалагч онцгойрно.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>प्रक्षेपकांस माउस वरून जाताना प्रकाशमान करा</short> <long>खरे असल्यास, उपयोक्त्याने वरून माउस फिरवला असता प्रक्षेपक प्रकाशमान केला जातो.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Serlah pelancar pada mouseover</short> <long>Jika benar, pelancar akan diserlahkan bila pegguna menggerakkan puniding di atasnya.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Uthev oppstartere når musen beveges over dem</short> <long>Hvis sann vil en oppstarter utheves når bruker flytter pekeren over den.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>माउसओभर हुदा सुरुआतकर्ता हाइलाइट गर्नुहोस्</short> <long>ठीक भएमा, प्रयोगकर्ताले सुरुआतकर्ता माथि सूचक बाणलाई सार्दा यो हाइलाइट हुन्छ ।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Starters laten oplichten wanneer muispijl eroverheen beweegt</short> <long>Indien ingeschakeld licht een starter op wanneer de gebruiker de muispijl eroverheen beweegt.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Framhev oppstartarane når muspeikeren er over dei</short> <long>Dersom set til sann, vert oppstartarane framheva når musepeikaren går over dei.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Bonagatša ditsebagatši go seo se lego ka godimo ga legotlwana</short> <long>Ge eba e le therešo, setsebagatši se bonagaditšwe ge modiriši a šuthiša selaetši ka godimo ga sona.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଚାଳକ ଉପରେ ମାଉସ୍ ସୂଚକ ଆସିଲେ, ତାହାକୁ ବିଶେଷଦର୍ଶିତ କରନ୍ତୁ</short> <long>ସତ ଥିଲେ, ବ୍ଯବହାରକାରୀ ଚାଳକ ଉପରେ ମାଉସ୍ ସୂଚକ ଆଣିଲେ, ଚାଳକକୁ ବିଶେଷଦର୍ଶିତ କରାଯିବ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਮਾਊਸ ਕੋਲ ਆਉਣ ਤੇ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਨੂੰ ਉਭਾਰੋ</short> <long>ਜੇ ਇਹ ਸਹੀ ਹੈ ਤਾਂ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਹਮੇਸ਼ਾ ਉਭਾਰੇਗਾ, ਜਦੋਂ ਵੀ ਸੰਕੇਤਕ ਇਸ ਉੱਤੇ ਆਵੇਗਾ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Wyróżnienie aktywatorów po najechaniu kursorem myszy</short> <long>Określa, czy aktywator będzie wyróżniony po umieszczeniu wskaźnika myszy nad nim.</long> </locale> <locale name="ps"> <short>د موږک په تېرېدو پېلوونکي ځلول</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Realçar iniciadores quando rato estiver sobre estes</short> <long>Se verdadeiro, um iniciador é realçado quando o utilizador move o ponteiro do rato sobre este.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Realça lançadores quando o ponteiro do mouse passar sobre eles</short> <long>Se verdadeiro, um lançador é realçado quando o usuário move o ponteiro do mouse sobre ele.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Evidențiază lansatoarele sub maus</short> <long>La activare, un lansator va fi evidențiat când un utilizator mută mausul deasupra sa.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Подсвечивать кнопки запуска при наведении мыши</short> <long>Если этот ключ установлен, кнопка запуска будет подсвечиваться при наведении на неё указателя.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Zvýrazniť spúšťače pod kurzorom</short> <long>Ak je true, spúšťač bude zvýraznený v prípade, že je nad ním kurzor myši.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Poudari zaganjalnike ob prehodu miške</short> <long>Izbrana možnost onemogoča poudarjanje zaganjalnika, ko je nad njem miška.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Vër në dukje ikonat e nisjes gjatë kalimit sipër të mouse</short> <long>Nëse true, ikonat e nisjes do të vihen në dukje kur përdoruesi lëviz kursorin e mouse mbi to.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Осветли покретаче при преласку мишем</short> <long>Уколико је постављено, покретач се осветљава када корисник пређе мишем преко њега.</long> </locale> <locale name="sr@ije"> <short>Освјетли покретаче при преласку мишем</short> <long>Уколико је постављено, покретач се освјетљава када корисник пређе мишем преко њега.</long> </locale> <locale name="sr@latin"> <short>Osvetli pokretače pri prelasku mišem</short> <long>Ukoliko je postavljeno, pokretač se osvetljava kada korisnik pređe mišem preko njega.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Lys upp programstartare vid musövergång</short> <long>Om detta är sant lyses en programstartare upp när användaren flyttar muspekaren över den.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>சுட்டி மேலிருக்கும்போது தொடங்கர்களை தனிப்படுத்தி காட்டுக</short> <long>உண்மையெனில், பயனீட்டாளர் அம்புக்குறியை நகர்த்தும் போது தனிப்படுத்திக்காட்டப்படும்</long> </locale> <locale name="te"> <short>మౌస్ పైన ఉంచగానే లాంచర్లను ఉద్దీపనం చేయి</short> <long>If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it.</long> </locale> <locale name="th"> <short>เน้นปุ่มเรียกเมื่อเมาส์อยู่เหนือปุ่มเรียก</short> <long>ถ้าเลือก จะเน้นปุ่มเรียกเมื่อผู้ใช้เลื่อนตัวชี้อยู่เหนือปุ่มเรียก</long> </locale> <locale name="tr"> <short>İmleç başlatıcıların üzerine getirildiğinde parlat</short> <long>Eğer seçiliyse, başlatıcılar imleç üzerlerinden geçerken parlatılacaklardır.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Підсвічувати кнопку запуску під вказівником</short> <long>Чи підсвічувати кнопку запуску, коли вказівник миші знаходиться над нею.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Tô sáng Bộ khởi chạy khi chuột đi ngang qua</short> <long>Nếu đúng, Bộ khởi chạy được tô sáng khi người dùng đẩy trỏ ngang qua.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Khanyisa izindululi phezu kwemawusi</short> <long>Ukuba yinyaniso, isindululi siyagxininiswa xa umsebenzisi eshenxisela isikhanyisi phezu kwaso.</long> </locale> <locale name="yo"> <short>Gbé àwon aṣàfilọ́lẹ̀ yọ lórí ohun-èlò aṣèkúté</short> <long>Tó bá jẹ́ òótọ́, aṣàfilọ́lẹ̀ kan á yọ nígbà tí òǹlò náà bá gbé atọ́ka náà gba orí ẹ̀.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>鼠标悬停时突出显示启动器</short> <long>如果为 true,当用户将鼠标指针指向启动器时会突出显示该启动器。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>滑鼠移動至啟動圖示上面時,加強顯示啟動圖示</short> <long>如設定為‘true’,滑鼠移動至啟動圖示上面時,會加強顯示啟動圖示。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>滑鼠移動至啟動圖示上面時,加強顯示啟動圖示</short> <long>如設定為‘true’,滑鼠移動至啟動圖示上面時,會加強顯示啟動圖示。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Gqamisa iziqali kunkomba-yaluza</short> <long>Uma kuyiqiniso, isiqalisi siyagqamiswa uma umsebenzisi ehambisa isikhombi phezu kwaso.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/locked_down</key> <applyto>/apps/panel/global/locked_down</applyto> <owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Complete panel lockdown</short> <long>If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The panel must be restarted for this to take effect. </long> </locale> <locale name="af"> <short>Algehele paneelsluiting</short> <long>Indien as waar gemerk, sal die paneel nie enige wysigings aan die opstelling van die paneel toelaat nie. Dit mag egter nodig wees om individuele miniprogramme afsonderlik te sluit. Die paneel moet herbegin word sodat hierdie geaktiveer word.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>أقفل الشريط تماما</short> <long>إذا كان "صحيح"، فلن يسمح الشريط بأي تغييرات على إعدادات الشريط. قد يتطلب قفل البريمجات الشخصيّة. يجب إعادة تشغيل الشريط حتى تطبّق التغييرات.</long> </locale> <locale name="as"> <short>পেনেল সম্পূৰ্ণভাবে লক কৰা</short> <long>মান সত্য হ'লে পেনেলৰ বিন্যাস সংক্ৰান্ত কোনো পৰিবৰ্তন কৰা সম্ভব ন'হ'ব । তথাপি, প্ৰতি এপ্লেট সম্ভৱতঃ পৃথকৰূপে লক কৰাৰ প্ৰয়োজন দেখা দিব পাৰে । এই পৰিবৰ্তন প্ৰয়োগ কৰাৰ বাবে পেনেল পুনঃ আৰম্ভ কৰা আৱশ্যক ।</long> </locale> <locale name="ast"> <short>Bloquéu total del panel</short> <long>Si ye «true», el panel nun permitirá dengún cambéu na so configuración. Dalgunas miniaplicaciones individuales seique necesiten bloquiase de miente independiente. El panel tien de reaniciase pa qu'esto tenga efeutu.</long> </locale> <locale name="az"> <short>Tam panel qıfıllaması</short> <long>Seçilidirsə, paneldə dəyişiklik etməyə icazə verilməyəcək. Lakin bə'zi appletlər xüsusi olaraq qıfıllanmaq məcburiyyətində ola bilər. Bunun fəal olması üçün panel yenidən başladılmalıdır.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Поўнае блякаваньне панэлі</short> <long>Калі ісьціна, панэль не дазволіць зьмяняць свае наладкі. Асобныя аплеты трэба асабіста замкнуць. Трэба перазапусьціць панэль, каб зьмены пачалі дзейнічаць.</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Poŭnaja blakada paneli</short> <long>Kali abrać, panel nia budzie dazvalać uvodzić nijakich źmienaŭ u kanfihuracyi. Adnak paasobnyja aplety mohuć i tak vymahać blakady. Panel musić buć uruchomlenaja znoŭ, kab pajavilisia źmieny.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Пълно заключване на панела</short> <long>Ако е истина, панелът няма да позволи да се правят промени по неговите настройки. Отделните аплети, обаче може да се наложи да бъдат заключени индивидуално. Панелът трябва да бъде рестартиран, за да се включи тази опция.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>প্যানেল সম্পূর্ণভাবে লক করা</short> <long>মান true হলে, প্যানেলের কনফিগারেশন সংক্রান্ত কোনো পরিবর্তন করা সম্ভব হবে না। তথাপি, প্রতিটি অ্যাপ্লেট পৃথকভাবে লক করার প্রয়োজন দেখা দিতে পারে। এই প্রভাব প্রয়োগ করার জন্য প্যানেলটি পুনরায় আরম্ভ করা প্রয়োজন।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>প্যানেল সম্পূর্ণভাবে লক করা</short> <long>মান true (সত্য) হলে প্যানেলের কনফিগারেশন সংক্রান্ত কোনো পরিবর্তন করা সম্ভব হবে না। তথাপি, প্রতিটি অ্যাপ্লেট সম্ভবত পৃথকরূপে লক করার প্রয়োজন দেখা দিতে পারে। এই পরিবর্তন প্রয়োগ করার জন্য প্যানেল পুনরায় আরম্ভ করা আবশ্যক।</long> </locale> <locale name="br"> <short>Peurbrennadur ar penel lankañ</short> <long>Mar gwir n'aotreo ket ar penel lankañ kemmoù war kefluniadur ar penel. Koulskoude e vo ret da arloadoù hiniennel bezañ prennet marteze. Ret eo deoc'h adloc'hañ ar penel lankañ a-benn ma vo efedus.</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Potpuno zaključavanje ploče</short> <long>Ukoliko je postavljeno, ploča neće dozvoliti izmjene u mojim osobinama ploče. Pojedinačni programi se mogu zasebno zaključati. Ploču je obavezno ponovo pokenuti da bi ova opcija djelovala.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Blocatge complet del quadre</short> <long>Si és cert, el quadre no permetrà cap canvi en la seva configuració. Tot i així, pot ser necessari blocar algunes miniaplicacions individuals per separat. El quadre s'ha de reiniciar per a què això tingui efecte.</long> </locale> <locale name="ca@valencia"> <short>Blocatge complet del quadre</short> <long>Si és cert, el quadre no permetrà cap canvi en la seua configuració. Tot i així, pot ser necessari blocar algunes miniaplicacions individuals per separat. El quadre s'ha de reiniciar per a què això tinga efecte.</long> </locale> <locale name="crh"> <short>Tam panel kilitlemesi</short> <long>Eger doğru ise, panel, ayarlamasındaki iç bir deñişiklikke imkân bermeycek. Ancaq ferdiy uyğulamaçıqlar ayrı-ayrı kilitlenüvge muhtac ola bilir. Bunıñ tesirge kirüvi içün panel kene başlatılmalıdır.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Úplné zamčení panelu</short> <long>Je-li "true", nepovolí panel žádné změny svého nastavení. Jednotlivé applety ale možná bude potřeba zamknout odděleně. Aby mělo toto nastavení vliv, musí být panel restartován.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Cloi lawr y panel cyfan</short> <long>Os yn wir, ni fydd y panel yn gadael defnyddiwr i wneud unrhyw newidiadau i osodiadau'r panel. Fodd bynnag mae'n bosib fydd angen cloi lawr rhaglennig unigol, ar wahân. Rhaid ail-ddechrau'r panel er mwyn i hyn gael effaith.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Lås panelet fuldstændigt</short> <long>Hvis sand, vil panelet ikke tillade nogen ændringer i konfigurationen af panelet. Individuelle panelprogrammer skal dog muligvis låses ned separat. Panel skal genstartes før dette træder i kraft.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Einstellungssperre für gesamtes Panel</short> <long>Falls dieser Schlüssel WAHR ist, unterbindet das Panel jegliche Änderungen an der Panel-Konfiguration. Applets müssen jedoch möglicherweise einzeln gesperrt werden. Damit diese Einstellungen wirksam werden, muss das Panel neu gestartet werden.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>པེ་ནཱལ་ ལོཀ་ཌའུན་ མཇུག་བསྡུ།</short> <long>བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ པེ་ནཱལ་དེ་གིས་ པེ་ནཱལ་གྱི་རིམ་སྒྲིག་ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་ག་ནི་ཡང་ འབད་མི་བཅུག ཨིན་རུང་ ཨེཔ་ལེཊི་རེ་རེ་བཞིན་དུ་སོ་སོ་སྦེ་ ལོཀ་ཌའུན་འབད་དགོ འདི་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ནིའི་དོན་ལས་ པེ་ནཱལ་དེ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་དགོ</long> </locale> <locale name="el"> <short>Ολοκληρωτικό κλείδωμα πίνακα εφαρμογών</short> <long>Αν αληθές, ο πίνακας εφαρμογών δεν θα επιτρέπει αλλαγές στη ρύθμιση του. Οι ξεχωριστές μικροεφαρμογές θα πρέπει να κλειδωθούν ξεχωριστά. Ο πίνακας εφαρμογών θα πρέπει να επανεκκινήσει για να εφαρμοστούν οι αλλαγές.</long> </locale> <locale name="en@shaw"> <short>𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑑 𐑐𐑨𐑯𐑩𐑤 𐑤𐑭𐑒𐑛𐑶𐑯</short> <long>𐑦𐑓 𐑑𐑮𐑵, 𐑞 𐑐𐑨𐑯𐑩𐑤 𐑢𐑦𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑤𐑬 𐑧𐑯𐑦 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑑 𐑞 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑐𐑨𐑯𐑩𐑤. 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑝𐑦𐑛𐑿𐑩𐑤 𐑨𐑐𐑤𐑩𐑑𐑕 𐑥𐑱 𐑯𐑰𐑛 𐑑 𐑚𐑰 𐑤𐑪𐑒𐑑 𐑛𐑬𐑯 𐑕𐑧𐑐𐑼𐑩𐑑𐑤𐑦 𐑣𐑬𐑧𐑝𐑼. 𐑞 𐑐𐑨𐑯𐑩𐑤 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑰𐑕𐑑𐑸𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑹 𐑞𐑦𐑕 𐑑 𐑑𐑱𐑒 𐑦𐑓𐑧𐑒𐑑.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Complete panel lockdown</short> <long>If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The panel must be restarted for this to take effect.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Complete panel lockdown</short> <long>If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The panel must be restarted for this to take effect.</long> </locale> <locale name="eo"> <short>Kompleta panela finŝlosado</short> <long>Se vera, la panelo malpermesos ŝanĝojn al la konfiguro de la panelo. Tamen, individuaj aplikaĵetoj eble aparte bezonas esti finŝlositaj. La panelo devas esti restartata por efiki ĉi tion.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Bloqueo total del panel</short> <long>Si está activada, el panel no permitirá ningún cambio en su configuración. Algunas miniaplicaciones individuales quizá necesiten bloquearse de forma independiente. El panel debe reiniciarse para que esto surta efecto.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Paneeli täielik lukustamine</short> <long>Kui märgitud, siis paneel ei luba teha ühtegi muudatust oma seadistustes. Üksikuid rakendeid saab samuti eraldi lukustada. Selle valiku rakendamiseks tuleb paneel taaskäivitada.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Panela osoki blokeatu</short> <long>Egia bada, panelak ez dio erabiltzaileari paneleko konfigurazioa aldatzen utziko. Hala ere, agian miniaplikazio bakunak independenteki blokeatu beharko dira. Panela berrabiarazi beharko da aldaketa hauek eragina izan dezaten.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>قفل کردن کامل تابلو</short> <long>اگر درست باشد، تابلو اجازه‌ی هیچ تغییری را در پیکربندی تابلو نخواهد داد. با این حال ممکن است لازم باشد تک تک برنامه‌ها جداگانه قفل شوند. برای اثر کردن، تابلو باید دوباره راه‌اندازی شود.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Täydellinen paneelin lukinta</short> <long>Jos tosi, paneeli ei salli muutoksia paneelin asetuksiin. Yksittäiset sovelmat kuitenkin täytynee lukita erikseen. Paneeli täytyy käynnistää uudelleen, jotta tämä tulee voimaan.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Verrouillage complet du tableau de bord</short> <long>Si vrai, le tableau de bord interdit toute modification de la configuration du tableau de bord. Cependant les applets individuelles pourraient nécessiter d'être verrouillées séparément. Le tableau de bord doit être redémarré pour que cela prenne effet.</long> </locale> <locale name="fur"> <short>Disativazion totâl dal panel</short> <long>Se impostade a TRUE, il panel non lasse fâ nissune modifiche a la sô configurazion. Lis singulis applet a puedin ognicâs domandâ di jessi disativadis separatamentri. Torna a invia il panel parcè che cheste opzion a vedi efiet.</long> </locale> <locale name="ga"> <short>Críochnaigh cur faoi ghlas an phainéil</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Bloqueo completo do panel</short> <long>Se é true, o panel non permitirá alterar a configuración do panel. Porén, os miniaplicativos teñen que ser bloqueados de forma separada. O panel débese reiniciar para que isto sexa efectivo.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>પેનલને તાળુ લગાવવાનું પૂર્ણ થયુ</short> <long>જો ખરુ હોય તો, પેનલ રુપરેખા ફાઈલમાં કોઈપણ બદલાવોને પરવાનગી આપશે નહિ. તેમ છતાં દરેક એપ્લેટને પોતાને તાળુ લગાવવાની જરુર હોય છે. આની અસર જોવા માટે પેનલને ફરીથી શરુ કરવાની જરુર પડે છે.</long> </locale> <locale name="ha"> <short>Gama kulle fanel</short> <long>In da gaske, fanel ɗin ba zai yarda da canje-canje zuwa canza tsari na fanel ba. Amma, kila za'a buƙata a kulle kowace applet guda dabam. Sai an sake fara fanel kafin wannan ya fara aiki.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Complete panel lockdown</short> <long>If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The panel must be restarted for this to take effect.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>संपूर्ण फ़लक तालाबन्द</short> <long>अगर सही है, पैनल पैनल के विन्यास में किसी प्रकार का बदलाव का अनुमति नहीं देगा. निजी एप्प्लेट को अलग से लॉक करने की जरूरत है. पैनल को फिर से शुरू करने की जरूरत है इसे प्रभावी होने के लिये</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Potpuno zaključavanje ploče</short> <long>Ukoliko je postavljeno, ploča neće dozvoliti izmjene u mojim podešavanjima ploče. Pojedinačni programi se mogu zasebno zaključati. Ploču je obavezno iznova pokenuti da bi ova opcija djelovala.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Panel teljes zárolása</short> <long>Ha be van állítva, a panel nem engedi a panel konfigurációjának megváltoztatását. Egyes kisalkalmazásokat azonban szükséges lehet külön zárolni. A panelt újra kell indítani ezen beállítás érvényesítéséhez.</long> </locale> <locale name="hy"> <short>Վահանակի ամբողջական արգելափակում</short> <long>Եթե ճիշտ է, ապա վահանակը թույլ չի տա որևէ փոփոխություններ վահանակի կոնֆիգուրացիաներում։ Անհատական ապլետները հնարավոր է առանձին–առանձին արգելափակվելու կարիք ունենան։ Սրա համար վահանակը պետք է վերագործարկվի։</long> </locale> <locale name="id"> <short>Kunci panel seluruhnya</short> <long>Jika dipilih, panel tidak akan mengizinkan adanya perubahan konfigurasi panel. Tiap-tiap applet yang ada perlu dikunci sendiri-sendiri. Agar konfigurasi ini berlaku, panel harus dijalankan ulang.</long> </locale> <locale name="ig"> <short>Mkpọchi paneelụ zuruoke</short> <long>Ọ bụrụ na ọ bụ eziokwu, paneelụ ahụ agaghị e kwe mgbanwe ọbụla na nhazi paneelụ ahụ. Paneelụ ndị ọzọ ga-achọ mkpọchi n'iche n'iche ka ọ dị. A ga-ebidogharịrị paneelụ ahụ ka nke a bido ọrụ.</long> </locale> <locale name="is"> <short>Algjör stikulæsing</short> <long>Ef valið, mun stikan ekki leyfa neinar breytingar á stillingum stikunnar. Vera kann að nauðsunlegt verið að læsa einstökum forrit sérstaklega. Endurræsa þarf stikuna svo þetta taki gildi.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Lockdown totale pannello</short> <long>Se impostata a VERO, il pannello non consente alcuna modifica alla sua configurazione. Le singole applet possono comunque richiedere di essere disattivate separatamente. Il pannello deve essere riavviato affinché questa opzione abbia effetto.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>完全にパネルをロックする</short> <long>TRUE にすると、パネルは設定を変更できなくします。ただし、それぞれのアプレットは個別にロックする必要があります。パネルはこの設定を有効にするために、再起動しなければなりません。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>პანელი სრული ბლოკირება</short> <long>თუ მონიშნულია, პანელი აკრძალავს პანელისვე კონფიგურაციის შეცვლის შესაძლებლობას. თუმცა შესაძლოა რომ ზოგიერთ აპლეტს ინდივიდუალური ამორთვა დასჭირდეს. ეფექტურობისთვის საჭიროა აპლეტის გადატვირთვა.</long> </locale> <locale name="kn"> <short>ಸಂಪೂರ್ಣ ಫಲಕ ಲಾಕ್ ಮಾಡುವಿಕೆ</short> <long>ನಿಜವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಫಲಕದ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಫಲಕವು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುವುದಿಲ್ಲ. ಆದರೆ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಆಪ್ಲೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿ ಲಾಕ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಇದು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರಲು ಫಲಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>패널 완전 고정</short> <long>참이면, 패널의 설정을 아무 것도 바꿀 수 없게 됩니다. 하지만 각각의 애플릿은 별도로 고정해야 합니다. 이 설정을 적용하려면 패널을 다시 시작해야 합니다.</long> </locale> <locale name="ku"> <short>Kilîta panelê a bi tevahî</short> <long>Heke rast be, panel destûrê nade bila guherîn di veavakirina wê de pêk were. Lê dibe ku hin sepanok pêdiviya wan bi kilîtbûnê ve hebe. Ji bo ku ev bandortir be divê panel ji nû ve were destpêkirin.</long> </locale> <locale name="ky"> <short>Полная блокировка панели</short> <long>Если этот ключ установлен, панель не будет позволять производить изменения в конфигурации панели. Однако отдельные апплеты могут потребовать отдельной блокировки. Для достижения эффекта панель необходимо перезапустить.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Visiškai prirakinti skydelį</short> <long>Jei teigiama, skydelis neleis jokių pakeitimų skydelio konfigūracijoje. Individualius įtaisus gali reikti užrakinti atskirai. Kad įsigalėtų šis pakeitimas, skydelis turi būti perkrautas.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Pilna paneļa noslēgšana</short> <long>Ja patiess, panelis neļaus lietotājiem veikt izmaiņas paneļa konfigurācijā. Iespējams, ka atsevišķas sīklietotnes būs jānoslēdz atsevišķi. Lai izmaiņas stātos spēkā, paneli nāksies pārstartēt.</long> </locale> <locale name="mai"> <short>संपूर्ण फ़लक तालाबन्न</short> <long>जँ पैनल सही अछि पैनल क' विन्यासमे कोनो प्रकार क' बदलाव क' अनुमति नहि देताह. निजी एप्प्लेटकेँ अलग सँ लॉक करब क' जरूरत अछि एकरा प्रभावी हए क'लेल पैनलकेँ फिनु सँ शुरू करबाक जरूरत अछि.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Fangejana tanteraka ny tontonana </short> <long>Raha marina izay voalaza, dia tsy hanaiky fanovana atao amin'ny kirakirany ny tontonana. Mety mila gejaina manokana kosa anefa ny applet tsirairay avy. Tsy maintsy averina alefa ilay tontonana izay vao mihatra izany.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Целосно заклучување на панелот</short> <long>Ако е точно, панелот нема да дозволува никакви промени во неговата конфигурација.Како и да е, индивидуалните аплети можеби ќе мораат да бидат заклучувани посебно. За да работи ова, прво морате да го рестартирате панелот.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>പാളി മുഴുവനായും പൂട്ടിയിടുക</short> <long>true എങ്കില്‍, പാനലിന്റെ ക്രമീകരണങ്ങളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ പാനല്‍ അനുവദിക്കുന്നില്ല. ഓരോ ആപ്ലെറ്റുകളും വേവ്വേറെ പൂട്ടേണ്ടതുണ്ടു്. ഈ മാറ്റങ്ങള്‍ പ്രാഗല്‍ഭ്യത്തിലാകുന്നതിനു് മുമ്പു് പാനല്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കേണ്ടതുണ്ടു്.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Самбарны оньсыг бүрдүүлэх</short> <long>Үнэн бол самбар нь самбарын тохиргооны ямар нэг өөрчлөлтийг зөвшөөрөхгүй. Апплет бүр тус тусдаа түгжигдэх ёстой. Үүнийг нөлөөтэй байлгахад самбарыг дахин эхлүүлэх ёстой.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>संपूर्ण पटल ताळाबंद</short> <long>खरे असल्यास, पॅनेल पॅनेलच्या व्यूहरचनेत कोणतेही बदल करण्यास प्रबंध करेल. एकेक ऍपलेट मात्र वेगवेगळे ताळाबंद करावे लागू शकते. हे लागू होण्यासाठी पॅनेल पुन्हा सुरू करावेच लागेल.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Penguncian panel lengkap</short> <long>Jika benar, panel tidak akan benarkan sebarang perubahan pada konfigurasi panel. Applet individu mungkin perlu dikunci secara berasingan. Panel mesti dimulakan semula untuk mendapat kesan daripada ini.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Fullstending nedlåsing av panelet</short> <long>Hvis sann vil panelet ikke tillate noen endringer i konfigurasjonen for panelet. Individuelle panelprogrammer kan likevel trenge separat nedlåsing. Panelet må startes på nytt for at dette skal tre i kraft.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>पूरै प्यानलमा ताल्चा लगाउनुहोस्</short> <long>ठीक भएमा, प्यानलको कुनै पनि कन्फिगरेसनको परिवर्तनलाई अनुमति दिने छैन । तापनि एप्लेटलाई छुट्टाछुट्टै ताल्चा लगाउनु आवश्यक हुन्छ । यसको प्रभाव देख्नका लागि प्यानल फेरि सुरु गर्नुपर्दछ ।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Paneel volledig vastzetten</short> <long>Indien ingeschakeld laat het paneel geen enkele wijziging toe tot de configuratie. Individuele applets moeten desalniettemin apart vastgezet worden. Het paneel dient herstart te worden om dit effect te laten hebben.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Lås heile panelet</short> <long>Dersom set til sann, vil ikkje panelet tillata endringar i oppsettet sitt. Dei ulike panelprogramma må kanskje låsast kvar for seg. Panelet må startast på nytt for at denne innstillinga skal tre i kraft.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Fetša go notlela ga panele</short> <long>Ge eba e le therešo, panele e ka se dumelele diphetogo le ge e le dife go fetolweng sebopego ga panele. Lega go le bjalo ditirišo tša khomphuthara tša motho ka noši go ka hlokega gore di notlelwe ka mo go fapanego. Panele e swanetše go thongwa ka leswa gore se se direge.</long> </locale> <locale name="oc"> <short>Varrolhar completament lo panèl</short> </locale> <locale name="or"> <short>ଫଳକକୁ ସମ୍ପୁର୍ଣ ଭାବରେ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରନ୍ତୁ</short> <long>ସତ ଥିଲେ, ଫଳକଟି ବିନ୍ଯାସ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦେବ ନାହିଁ. କିଛି ଆପଲେଟକୁ ସ୍ବତନ୍ତ୍ର ଭାବରେ ତାଲା ଦେଇ ରଖିବାକୁ ଦରକାର ହୋଇପାରେ. ଏହାର ପ୍ରଭାବ ହେବା ପାଇଁ ଫଳକକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବା ଆବଶ୍ଯକ।</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਪੂਰਾ ਪੈਨਲ ਤਾਲਾਬੰਦ</short> <long>ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਪੈਨਲ ਕੋਈ ਵੀ ਤਬਦੀਲੀ ਜੋ ਕਿ ਪੈਨਲ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾਲ ਸਬੰਧ ਹੋਏਗੀ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਨਹੀ ਦੇਵੇਗਾ। ਵੱਖਰੇ ਐਪਲਿਟਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖਰੇ ਤੌਰ ਤੇ ਤਾਲਾਬੰਦ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਪਵੇਗਾ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Całkowite zablokowanie panelu</short> <long>Po ustawieniu, panel nie będzie pozwalał na wprowadzanie żadnych zmian do konfiguracji. Pojedyncze aplety mogą jednak mimo tego wymagać zablokowania. Panel musi zostać ponownie uruchomiony aby zastosować zmiany.</long> </locale> <locale name="ps"> <short>بشپړ چوکاټ کولپونه</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Trancar completamente o painel</short> <long>Se verdadeiro, o painel não permitirá quaisquer alterações à configuração do painel. No entanto applets individuais poderão ter de ser trancadas separadamente. O painel terá de ser reiniciado para que esta alteração tenha efeito.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Bloqueio completo do painel</short> <long>Se verdadeiro, o painel não permitirá quaisquer mudanças à configuração do painel. Miniaplicativos individuais podem precisar ser bloqueados separadamente, no entanto. O painel deve ser reiniciado para que isso tenha efeito.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Blocare completă panou</short> <long>La activare, panoul nu va permite schimbarea nici unei setări. Mini-aplicațiile s-ar putea să trebuiască să aibă setările blocate individual. Panoul trebuie restartat înainte ca această setare să aibă efect.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Полная блокировка панели</short> <long>Если этот ключ установлен, панель не будет позволять производить изменения в своих настройках. Однако отдельные апплеты могут потребовать отдельной блокировки. Чтобы этот ключ вступил в силу, панель необходимо перезапустить.</long> </locale> <locale name="si"> <short>සම්පූර්ණ පුවරුවම අබුලු දමන්න</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Úplné uzamknutie panelu</short> <long>Ak je TRUE, panel neumožní žiadne zmeny v svojom nastavení. Je možné, že budete musieť jednotlivé aplety zamknúť samostatne. Aby sa zmena tohto nastavenia prejavila, je nutné panel znovu spustiť.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Popolno zaklepanje pulta</short> <long>Izbrana možnost onemogoča spreminjanje nastavitev pulta. Nekateri vstavki morajo biti zaklenjeni posebej. Po izbiri je treba pult ponovno zagnati.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Kyçje e plotë e panelit</short> <long>Nëse true, paneli nuk do të lejojë ndonjë ndryshim të konfigurimit. Programe të caktuar ndoshta duhen kyçur veçazi. Që të ketë efekt, duhet rinisur paneli.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Потпуно закључавање панела</short> <long>Уколико је постављено, панел неће дозволити измене у мојим подешавањима панела. Појединачни програмчићи се могу засебно закључати. Панел је неопходно изнова покенути да би ово узело маха.</long> </locale> <locale name="sr@ije"> <short>Потпуно закључавање панела</short> <long>Уколико је постављено, панел неће дозволити измјене у мојим подешавањима панела. Појединачни програмчићи се могу засебно закључати. Панел је неопходно изнова покренути да би ово узело маха.</long> </locale> <locale name="sr@latin"> <short>Potpuno zaključavanje panela</short> <long>Ukoliko je postavljeno, panel neće dozvoliti izmene u mojim podešavanjima panela. Pojedinačni programčići se mogu zasebno zaključati. Panel je neophodno iznova pokenuti da bi ovo uzelo maha.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Lås panelen helt</short> <long>Om detta är sant kommer panelen inte att tillåta några ändringar i konfigurationen av panelen. Enskilda panelprogram måste däremot låsas separat. Panelen måste startas om för att detta ska börja gälla.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>பலகம் முழுமையாக பூட்டபட்டிறூக்கிறது</short> <long>உண்மையெனில் பலக அமைப்பில் மாற்றங்களை அனுமதிக்காது. தனிப்பட்ட குறுநிரல்கள் தனியாக பூட்டப்படவேண்டும். விளைவை உறுதி செய்ய பலகத்தை மீண்டும் துவக்க வேண்டும்</long> </locale> <locale name="te"> <short>పూర్తి పానల్ ను లాక్‌డౌన్ చేయండి</short> <long>నిజమైతే, పానల్ ఆకృతీకరణ కు ఏ మార్పులను కూడా పానల్ అనుమతించదు. ఏమైనప్పటికి ఒంటరి ఆప్లెట్లు ప్రత్యేకంగా లాక్‌డ్ డౌన్ చేయవలసిరావచ్చు.ఇది ప్రభావితం కావటానికి పానల్ ను పునఃప్రారంభించ వలసిరావచ్చు.</long> </locale> <locale name="th"> <short>ล็อคพาเนลตายตัว</short> <long>ถ้าเลือก พาเนลจะไม่อนุญาตให้เปลี่ยนการตั้งค่าใดๆ ของพาเนลอีกเลย แต่สำหรับแอพเพล็ตต่างๆ อาจต้องล็อคเป็นรายๆ ไปอีกที คุณต้องเริ่มพาเนลใหม่เพื่อให้รายการนี้มีผล</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Panelin tamamını kilitleme</short> <long>Eğer seçiliyse, panel yapılandırmasındaki hiç bir değişikliğe izin vermeyecektir. Ancak uygulamacıklar ayrıca kilitlenme ihtiyacı duyabilirler. Bunun etkili olabilmesi için panelin tekrar başlatılması gerekmektedir.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Повне блокування панелі</short> <long>Якщо встановлено, панель не буде дозволяти вносити зміни у її параметри. Проте індивідуальні аплети можуть потребувати окремого блокування. Щоб зміни ввійшли у силу необхідно перезапустити панель.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Khoá xong Bảng</short> <long>Nếu đúng, bảng điều khiển sẽ không cho phép người dùng thay đổi cấu hình bảng điều khiển. Tuy nhiên các tiểu dụng riêng lẻ sẽ cần bị khoá riêng từng cái. Phải khởi động lại bảng điều khiển để tùy chọn này có tác dụng.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Ukukhululeka kokutshixeleka okupheleleyo kwendawo yolawulo</short> <long>Ukuba yinyaniso, indawo yokulawula ayisayi kuvumela naziphi iinguquko zomiselo lwendawo yokulawula. Ii-applet ngobunye bazo zisenokufuna ukutshixelwa ngokwahlukana. Indawo yolawulo mayiphinde iqaliswe ukuze oku kwenzeke.</long> </locale> <locale name="yo"> <short>Lọ́ọ̀kì pánẹ́ẹ̀lì ìkádìí</short> <long>Tó bá jẹ́ òótọ́, pánẹ́ẹ̀lì náà kò ní fàyè gba àwọn ìyípadà kankan sí àtòpọ̀ pánẹ́ẹ̀lì náà.Ṣùgbọ́n a sì ní láti ti àwọn ápúlẹ́ẹ̀tì kọ̀ọ̀kan ná. A gbọ́dọ̀tún pánẹ́ẹ̀lì náà bẹ̀rẹ̀ kí èyí tó lè wáyé.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>完整面板锁定</short> <long>如果为 true,面板将不允对面板的配置进行任何更改。但是,可能需要对单个小程序进行分别锁定。要让此设置生效,必须重新启动面板。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>鎖定所有面板</short> <long>如設定為‘true’,面板將不允許任何對其設定的更改。然而,個別面板程式的鎖定則要分開執行。任何更改在面板重新啟動後才會生效。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>鎖定所有面板</short> <long>如設定為‘true’,面板將不允許任何對其設定的更改。然而,個別面板程式的鎖定則要分開執行。任何更改在面板重新啟動後才會生效。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Indawo yohlu ebopheka ngokuphelele</short> <long>Uma kuyiqiniso, indawo yohlu ingevumele inguquko kusilinganisi sendawo yohlu. Omayela ngayedwa komele baboshelwe ngokwehlukane neze. Indawo yohlu kumele iqala phansi ukuze lokhu kwenzeke.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/disabled_applets</key> <applyto>/apps/panel/global/disabled_applets</applyto> <owner>panel</owner> <type>list</type> <list_type>string</list_type> <default>[]</default> <locale name="C"> <short>Applet IIDs to disable from loading</short> <long>A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable certain applets from loading or showing up in the menu. For example to disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to this list. The panel must be restarted for this to take effect. </long> </locale> <locale name="af"> <short>Miniprogram-IID's wat gedeaktiveer moet word sodat dit nie laai nie</short> <long>'n Lys van miniprogram-IID's wat die paneel sal ignoreer. Op dié manier kan jy sekere miniprogramme deaktiveer sodat dit nie laai of in die kieslys vertoon word nie. Om die minibevelvoerder-miniprogram byvoorbeeld te deaktiveer, voeg OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' by hierdie lys. Die paneel moet herbegin word sodat hierdie geaktiveer word.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>هوية الواجهة للبريمج لتعطيله عن التحميل</short> <long>قائمة IID البريمج التي سيتجاهلها الشريط. يمكنك هكذا منع بعض البريمجات من التحميل أو الظهور في الشريط. يمكنك لتعطيل بريمج المتحكم الصغير مثلا إضافة 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' لهذه القائمة. يجب إعادة تشغيل الشريط لتطبيق التغييرات.</long> </locale> <locale name="as"> <short>তুলি ল'বলৈ প্ৰতিৰোধ কৰাৰ উদ্দেশ্যে চিহ্নিত এপ্লেট IID</short> <long>পেনেলৰ দ্বাৰা অগ্ৰাহ্য কৰাৰ উদ্দেশ্যে চিহ্নিত এপ্লেট IID ৰ তালিকা । এই ব্যৱস্থাত আপুনি সুনিৰ্দিষ্ট কিছু এপ্লেটক মেনুত লোড বা প্ৰদৰ্ছন হোৱা প্ৰতিৰোধ কৰিবপাৰিব । উদাহৰণস্বৰূপ, mini-commander এপ্লেট নিষ্ক্ৰিয় কৰিবলৈ এই তালিকাত 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' যোগ কৰক । ইয়াক প্ৰয়োগ কৰিবলৈ পেনেল পুনঃ আৰম্ভ কৰা আৱশ্যক ।</long> </locale> <locale name="ast"> <short>IID de miniaplicaciones a les que se-yos desactivará la carga</short> <long>Una llista d'IID de miniaplicaciones que'l panel inorará. D'esta miente pue desactivar la carga de dalgunes miniaplicaciones o que s'amuesen nel menú. Por exemplu pa desactivar la miniaplicación mini-commander amiesta 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' a esta llista. El panel tien de reaniciase pa que faiga efeutu.</long> </locale> <locale name="az"> <short>Yüklənməsi qadağan edilən appletlərin IID-ləri</short> <long>Panelin rədd edəcəyi appletlərin IID siyahısı. Bu yolla, istədiyiniz appletlərin yüklənməsini ya da menyuda göstərilməsini bağlaya bilərsiniz. Məsələn, mini-commander appletini qeyri-fəallaşdırmaq üçün siyahıya 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' sətrini əlavə edin. Bunun fəal olması üçün panel yenidən başladılmalıdır.</long> </locale> <locale name="be"> <short>IID аплетаў, якія трэба адключыць</short> <long>Сьпіс IID-ідэнтыфікатараў аплетаў, якія панэль будзе ігнараваць. Гэткім чынам вы можаце адключыць пэўныя аплеты, каб яны не загружаліся і не паказваліся ў мэню. Напрыклад, каб адключыць аплет "mini-commander", дадайце "OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet" у гэты сьпіс. Трэба перазапусьціць панэль, каб зьмены пачалі дзейнічаць.</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Identyfikatary apletaŭ, jakija nia buduć zahružacca</short> <long>Śpis identyfikataraŭ apletaŭ, ihnaravanych panellu. Hetkim čynam možna vyklučyć zahruzku niekatorych apletaŭ albo pakazvać ich u menu. Naprykład, kab vyklučyć aplet mini-commander, dadaj u hety śpis łancužok 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet'. Panel musić być uruchomlenaja znoŭ, kab prymianić źmieny.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Идентификатори на аплети, които да се забранят за зареждане</short> <long>Списък с идентификатори (IID) на аплети, които панелът ще игнорира. Така ще забраните на определени аплети да се зареждат или показват в менюто. Примерно, за да забраните аплета за пускане на програми, добавете „OAFIID: GNOME_MiniCommanderApplet“ към списъка. Панелът трябва да бъде рестартиран, за да влезнат промените в действие.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>লোড করা থেকে প্রতিরোধ করার উদ্দেশ্যে IID অ্যাপ্লেট</short> <long>প্যানেলের দ্বারা অগ্রাহ্য করার জন্য অ্যাপ্লেট IID এর তালিকা। এই ব্যবস্থায় আপনি সুনির্দিষ্ট কিছু অ্যাপ্লেটকে মেনুর মধ্যে লোড অথবা প্রদর্শন করা হতে প্রতিরোধ করতে পারবেন। যেমন, mini-commander অ্যাপ্লেট নিষ্ক্রিয় করতে এই তালিকায় 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' যোগ করুন। এটি প্রয়োগ করতে প্যানেল পুনরায় আরম্ভ করা আবশ্যক।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>লোড করতে প্রতিরোধ করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত অ্যাপ্লেট IID</short> <long>প্যানেলের দ্বারা অগ্রাহ্য করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত অ্যাপ্লেট IID-র তালিকা। এই ব্যবস্থায় আপনি সুনির্দিষ্ট কিছু অ্যাপ্লেটকে মেনুর মধ্যে লোড অথবা প্রদর্শন হতে প্রতিরোধ করতে পারবেন। উদাহরণস্বরূপ, mini-commander অ্যাপ্লেট নিষ্ক্রিয় করতে এই তালিকায় 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' যোগ করুন। এটি প্রয়োগ করতে প্যানেল পুনরায় আরম্ভ করা আবশ্যক।</long> </locale> <locale name="br"> <short>IIDoù an arloadoù da virout ouzh bezañ karget</short> <long>Ur roll IIDoù evit arloadoù hag a vo laosket a-gostez gant ar penel. Evel-se e vez miret un darn eus an arloadoù ouzh bezañ karget pe diskouezet war al lañser. Da skouer, diweredekaat an arloadig 'mini-commander', ouzhpennit 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' war ar roll. Ret eo adloc'hañ ar penel lankañ a-benn ma vo efedus.</long> </locale> <locale name="bs"> <short>IID-i programa za isključivanje učitavanja</short> <long>Popis IID-a programa koje će panel zanemarivati. Na ovaj način možete da sprečite učitavanje ili prikazivanje u izborniku nekih programa. Na primjer, da isključite program mali-narednik, dodajte "OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet" u ovaj popis. Panel je neophodno ponovo pokrenuti da bi ovo uzelo maha.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>IID de les miniaplicacions que no es carregaran</short> <long>Una llista d'ID de miniaplicacions que el quadre ignorarà. D'aquesta manera podeu inhabilitar que certes miniaplicacions es carreguin o es mostrin al menú. Per exemple, per inhabilitar la miniaplicació mini-ordinador afegiu «OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet» a aquesta llista. S'ha de tornar a iniciar el quadre per tal que tingui efecte.</long> </locale> <locale name="ca@valencia"> <short>IID de les miniaplicacions que no es carregaran</short> <long>Una llista d'ID de miniaplicacions que el quadre ignorarà. D'esta manera podeu inhabilitar que certes miniaplicacions es carreguin o es mostren al menú. Per exemple, per inhabilitar la miniaplicació mini-ordinador afegiu «OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet» a esta llista. S'ha de tornar a iniciar el quadre per tal que tinga efecte.</long> </locale> <locale name="crh"> <short>Yüklenüvi ğayrı qabilleştirilecek uyğulamaçıq IID'leri (arayüz kimlikleri)</short> <long>Panelniñ ihmal etecegi uyğulamaçıq IID'leriniñ (arayüz kimlikleriniñ) cedveli. Bu sayede, belli uyğulamaçıqlarnıñ menü içinde kösterilüvini yaki yüklenüvini ğayrı-qabilleştirebilirsiñiz. Meselâ, mini-buyurıcı uyğulamaçığını ğayrı-qabilleştirmek içün bu cedvelge 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' ekleñiz. Bunıñ tesirge kirüvi içün panel kene başlatılmalıdır.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>IID appletů, jejichž načítání zakázat</short> <long>Seznam IID appletů, které bude panel ignorovat. Takto je možné zakázat načítání některých appletů, nebo jejich zobrazování v nabídce. Například applet "mini-commander" zakážete přidáním "OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet" do tohoto seznamu. Aby mělo takové nastavení vliv, musí být panel restartován.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>IIDau y rhaglenni i beidio llwytho</short> <long>Rhestr o IIDau rhaglennig y bydd y panel yn anwybyddu. Fe allwch chi analluogi rhaglennig penodol rhag llwytho neu gael ei ddangos yn y fwydlen. Er enghraifft i analluogi'r rhaglennig mini-commander ychwanegwch 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' i'r rhestr. Rhaid ail-ddechrau'r panel er mwyn i hyn gael effaith.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Panelprogram-iid'er som ikke skal indlæses</short> <long>En liste af panelprogram-iid'er som panelet vil ignorere. På denne måde kan du deaktivere visse panelprogrammer således at de ikke bliver indlæst eller dukker op i menuen. For eksempel, for at deaktivere panelprogrammet mini-commander, skal "OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet" føjes til denne liste. Panelet skal genstartes før dette træder i kraft.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Zu ignorierende Applet-IIDs</short> <long>Eine Liste von Applet-IIDs, die das Panel ignoriert. Auf diese Weise können Sie verhindern, dass bestimmte Applets geladen oder im Menü angezeigt werden. Falls Sie beispielsweise das Befehlszeilen-Applet deaktivieren möchten, so müssen Sie »OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet« zur Liste hinzufügen. Damit diese Einstellungen wirksam werden, muss das Panel neu gestartet werden.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>མངོན་གསལ་ལས་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་དགོ་པའི་ ཨེཔ་ལེཊི་ཨའི་ཨའི་ཌི།</short> <long>པེ་ནཱལ་གྱིས་ སྣང་མེད་བཞག་ནིའི་ ཨེཔ་ལེཊི་གི་ཨའི་ཨའི་ཌི་གི་ཐོ་ཡིག་ཅིག འདི་གི་ཐོག་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཨེཔ་ལེཊི་ལ་ལོ་ཅིག་ མངོན་གསལ་འབད་ནིའམ་ དཀར་ཆག་ནང་འཐོན་ནི་ལས་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཚུགས། དཔྱེ་འབད་བ་ཅིན་ མི་ནི་-ཀ་མེན་ཌར་ ཨེཔ་ལེཊི་དེ་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་དགོ་པ་ཅིན་ ‘ཨོ་OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet ཐོ་ཡིག་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་དགོ དེ་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ནིའི་དོན་ལུ པེ་ནཱལ་དེ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་དགོ</long> </locale> <locale name="el"> <short>IIDs μικροεφαρμογών για απενεργοποίηση από τη φόρτωση</short> <long>Μια λίστα από IIDs μικροεφαρμογών που ο πίνακας εφαρμογών θα αγνοήσει. Με αυτό τον τρόπο θα απενεργοποιήσετε κάποιες μικροεφαρμογές από το να φορτώνονται και να φαίνονται στο μενού. Για παράδειγμα για να απενεργοποιήσετε τη μικροεφαρμογή mini-commander προσθέστε στη λίστα 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet'. Ο πίνακας εφαρμογών θα πρέπει να επανεκκινήσει για να εφαρμοστούν οι αλλαγές.</long> </locale> <locale name="en@shaw"> <short>𐑨𐑐𐑤𐑩𐑑 IIDs 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙</short> <long>𐑩 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑨𐑐𐑤𐑩𐑑 IIDs 𐑞𐑨𐑑 𐑞 𐑐𐑨𐑯𐑩𐑤 𐑢𐑦𐑤 𐑦𐑜𐑯𐑹. 𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑱 𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑕𐑻𐑑𐑩𐑯 𐑨𐑐𐑤𐑩𐑑𐑕 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑹 𐑖𐑴𐑦𐑙 𐑳𐑐 𐑦𐑯 𐑞 𐑥𐑧𐑯𐑿. 𐑓𐑹 𐑦𐑜𐑟𐑭𐑥𐑐𐑩𐑤 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑞 𐑥𐑦𐑯𐑰-𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛𐑼 𐑨𐑐𐑤𐑩𐑑 𐑨𐑛 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' 𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑤𐑦𐑕𐑑. 𐑞 𐑐𐑨𐑯𐑩𐑤 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑰𐑕𐑑𐑸𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑹 𐑞𐑦𐑕 𐑑 𐑑𐑱𐑒 𐑦𐑓𐑧𐑒𐑑.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Applet IIDs to disable from loading</short> <long>A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable certain applets from loading or showing up in the menu. For example to disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to this list. The panel must be restarted for this to take effect.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Applet IIDs to disable from loading</short> <long>A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable certain applets from loading or showing up in the menu. For example to disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to this list. The panel must be restarted for this to take effect.</long> </locale> <locale name="eo"> <short>Aplikaĵetaj IID-oj por malŝalti ties ŝargadon</short> <long>Listo de aplikaĵetaj IID-oj ignorataj de la panelo. Ĉi tiel vi povas malŝalti pri specifaj aplikaĵetoj ŝargadon aŭ montradon en la menuo. Ekzemple por malŝalti la mini-komandila aplikaĵeto aldonu 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' al la liston. La panelo devas esti restartata por efiki.</long> </locale> <locale name="es"> <short>IID de miniaplicaciones que cuya carga se desactivará</short> <long>Una lista de IID de miniaplicaciones que el panel ignorará. De esta forma puede desactivar la carga de ciertas miniaplicaciones o que se muestren en el menú. Por ejemplo para desactivar la miniaplicación mini-commander añada 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' a esta lista. El panel debe ser reiniciado para que esto surta efecto.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Rakendite, mille laadimine on keelatud, IID'd</short> <long>Paneeli poolt eiratavate rakendite IID'de loend. Selle abil on võimalik keelata rakendite laadimist või näitamist menüüs. Näiteks Pisi-käsurea rakendi keelamiseld tuleb sellesse loendisse lisada 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet'. Muudatuse rakendamiseks tuleb paneel taaskäivitada.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Appleten IIDak, kargatzetik desgaituko direnak</short> <long>Panelak ezikusi egingo dien miniaplikazioen IID-en zerrenda. Honela, zenbait miniaplikazio kargatzetik, edo menuan erakustetik, desgai dezakezu. Adibidez, 'mini-commander' miniaplikazioa desgaitzeko gehitu 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' zerrenda honetan. Panela berrabiarazi beharra dago aldaketak eragina izan dezan.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>IID:t sovelmille, joiden lataus estetään</short> <long>Luettelo sovelmien IID:istä, jotka paneeli jättää huomiotta. Tällä tavoin voit estää tiettyjen sovelmien latautumisen tai valikoissa näkymisen. Jos esimerkiksi haluat poistaa sovelman ”mini-commander” käytöstä, lisää ”OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet” tähän luetteloon. Paneeli täytyy käynnistää uudelleen, jotta tämä tulee voimaan.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>IIDs d'applets à ne pas charger</short> <long>Une liste d'IIDs d'applets que le tableau de bord ignorera. De cette façon vous pouvez éviter certaines applets d'être chargées ou affichées dans le menu. Par exemple pour désactiver l'applet mini-commander, ajoutez à cette liste « OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet ». Le tableau de bord doit être redémarré pour que cela prenne effet.</long> </locale> <locale name="fur"> <short>IID des applet disabilitadis al cjamament</short> <long>Une liste di IID di applet che il panel al lasse sta. Cussì al è pussibil disabilitâ il cjamament e la disponibilitât di cualchi applet tai menu. Par esempli par disabilitâ l'applet mini-commander zontâ a cheste liste "OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet". Bisugne tornâ a inviâ il panel parcè che cheste modifiche a vedi efiet.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>IID dos miniaplicativos cuxa carga se desactivará</short> <long>Unha lista de IID de miniaplicativos que o panel ignorará. Desta forma pode evitar que se carguen algúns miniaplicativos ou que aparezan no menú. Por exemplo, para desactivar o miniaplicativo mini-commander, engada 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' a esta lista. O panel débese reiniciar para que isto sexa efectivo.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>લાવતી વખતથી એપ્લેટની ઓળખ નિષ્ક્રિય છે</short> <long>એપ્લેટ IIDs કે જેની પેનલ અવગણના કરે છે તેની યાદી. આ રીતે તમે તમે અમુક એપ્લેટો મેનુમાં લાવવા અથવા બતાવવા માટે નિષ્ક્રિય કરી શકો છો. ઉદાહરણ તરીકે mini-commander નિષ્ક્રિય કરવા માટે 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' ને આ યાદીમાં ઉમેરો.આની અસર જોવા માટે પેનલ શરુ કરેલી જ હોવી જોઈએ.</long> </locale> <locale name="ha"> <short>Applet IIDs da za'a kashe don kada su yi lodi</short> <long>Wani jerin IIDs na applet da fanel zai ƙyale. Hakan, zaka iya kashe wasu applet don kada su iya lodi ko nunawa cikin mazaɓen. Misali, idan za ka kashe applet ɗin ƙaramin-kwammanda, ka ƙara 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' zuwa wannan jeri. Sai ka sake fara fanel kafin gyaran ta fara aiki.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Applet IIDs to disable from loading</short> <long>A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable certain applets from loading or showing up in the menu. For example to disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to this list. The panel must be restarted for this to take effect.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>एप्लेट आईआईडी जिसे लोडिंग करने से अक्षम करना है</short> <long>एप्प्लेट IIDs की सूची जो पैनल अनदेखा करेगा. इस तरीके से आप कुछ एप्पलेट निष्क्रिय कर सकते हैं मेनू में लोड या दिखाने के क्रम में. उदाहरण के लिये मिनी कमांडर एप्प्लेट के निष्क्रिय करने के लिये 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' को सूची में जोड़ें. पैनल को जरूर फिर आरंभ होना चाहिये इसे प्रभाव में आने के लिये.</long> </locale> <locale name="hr"> <short>IID-ovi programčića kojima treba onemogućiti učitavanje</short> <long>Popis IID-a programčića koje će ploča zanemarivati. Na ovaj način možete spriječiti učitavanje ili prikazivanje nekih programčića u izborniku. Na primjer, da isključite programčić mini-commander, dodajte "OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet" u ovaj popis. Panel je neophodno ponovo pokrenuti da bi ovo imalo efekta.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A be nem tölthető kisalkalmazások azonosítói</short> <long>A panel által mellőzendő kisalkalmazások azonosítóinak listája. Így megakadályozható bizonyos kisalkalmazások betöltése vagy megjelenítése a menüben. Például a parancssor kisalkalmazás letiltásához adja a listához ezt: „OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet”. A panelt újra kell indítani ezen beállítás életbe lépéséhez.</long> </locale> <locale name="hy"> <short>Ապլետի IID, որոնք պետք է բեռնումից անջատել</short> <long>Ապլետի IID ցանկ, որը վահանակը անտեսելու է։ Այս կերպ դուք կարող եք անջատել որոշ ապլետներ և չբեռնել կամ ցույց չտալ ցանկի մեջ։ Օրինակ՝ անջատելու համար Մինի–հրահանգ ապլետը պետք է այս ցուցակին ավելացնել'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet'։ Վահանակը պետք է վերագործարկել այս արդյունքը ստանալու համար։</long> </locale> <locale name="id"> <short>IID Applet yang akan dinonaktifkan</short> <long>Daftar IID applet yang akan diabaikan. Dengan cara ini, Anda dapat mengaktifkan atau mematikan applet pada menu. Misalnya, untuk mematikan applet mini-commander, silakan tambahkan 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' pada daftar ini. Setelah itu restart panel agar pengaturan ini dapat berlaku.</long> </locale> <locale name="ig"> <short>Apleetị IIDs ka odizebụlụọ site na ndebata</short> <long>Ndesịta nke apleetị IIDs nke paneelụ na-elegharanya. N'ụzọ a ị ga-edizebụlụ ụfọdụ apleetị site n'idebata mọọbụ igosi na menu. Omụmatụ n'ịdịzebụlụ apleetị otiiwu-obere tinye 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' na ndesịta a. A ga-ebidogharị paneelụ ahụ ka nke a bido ọrụ.</long> </locale> <locale name="is"> <short>Forritakenni sem á hindra í að hlaðast</short> <long>Listi yfir forritakenni sem stikan mun horfa framhjá. Á þennan hátt er hægt að hindra tiltekin forrit í að hlaðast eða birtast í valmyndum. Td til þess að hindra mini-commander forritið bætið ,OAFIID:GNOME_MiniCommanderApple' við listan. Endurræsa þarf stikuna til þess að virkja þetta.</long> </locale> <locale name="it"> <short>IID delle applet per le quali disabilitare il caricamento</short> <long>Una lista di IID di applet che il pannello ignora. In questo modo è possibile disabilitare il caricamento e la disponibilità nei menù di alcune applet. Per esempio per disabilitare l'applet mini-commander aggiungere a questa lista "OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet". Il pannello deve essere riavviato affinché le modifiche abbiano effetto.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>読み込みを無効にするアプレット IID</short> <long>パネルが無視するアプレット IID のリストです。これを利用すると、特定のアプレットの読み込みやメニューへの表示を無効にできます。例えば、ミニ・コマンダー・アプレットを無効にするには、このリストに 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' を追加します。パネルはこの設定を有効にするため、再起動します。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>აკრძალული აპლეტების (IID) იდენტიფიკატორები</short> <long>პანელების აპლეტების (IID) იდენტიფიკატორების სია, რომლებსაც პანელი დააიგნორირებს. ამდაგვარად შესაძლებელი გახდება ზოგიერთი აპლეტის ჩატვირთვის აკრძალვა. მაგალითად, მინი ბრძანების სტრიქონის ამორთვისთვის საჭიროა დავამატოთ "OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet" სტრიქონი მოცემულ სიაში. ცვლილებაში დარწმუნებისათვის საჭიროა პანელის ხელახალი ჩართვა.</long> </locale> <locale name="kn"> <short>ಲೋಡ್ ಆಗದಂತೆ ತಡೆಯಬೇಕಿರುವ ಆಪ್ಲೆಟ್ ಐಐಡಿಗಳು</short> <long>ಫಲಕವು ಉಪೇಕ್ಷಿಸುವ ಆಪ್ಲೆಟ್‌ IIDಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿ. ಈ ಮೂಲಕ ಕೆಲವು ನಿಗದಿತ ಆಪ್ಲೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಲೋಡ್‌ ಆಗುವುದನ್ನು ಅಥವ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ತಡೆಯಬಹುದು. ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಮಿನಿ-ಕಮಾಂಡರ್ ಆಪ್ಲೆಟ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಪಟ್ಟಿಗೆ 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕು. ಇದು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರಲು ಫಲಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>읽어들이지 않을 애플릿 IID</short> <long>패널이 무시할 애플릿 IID의 목록. 여기에 쓰면 특정 애플릿을 읽어들이거나 메뉴에 나타나지 못하게 할 수 있습니다. 예를 들어 mini-commander 애플릿을 사용하지 않으려면 'OAFIID::GNOME_MiniCommanderApplet'을 이 목록에 추가하면 됩니다. 이 설정을 적용하려면 패널을 다시 시작해야 합니다.</long> </locale> <locale name="ku"> <short>Rûyê sepanokê bo astengkirina barkirinê</short> <long>Lîsteya sepanokên dê ji alî panelê ve were piştguhkirin. Bi vî awayî tu dikarî hin sepanan ji bo daxistinê an nîşandana di pêşekê de bikar bînî. divê panel were nû kirin ji bo ku guhertinan bicih bike.</long> </locale> <locale name="ky"> <short>Идентификаторы (IID) запрещённых апплетов</short> <long>Список идентификаторов апплетов (IID), которые панель будет игнорировать. Таким образом можно запретить загрузку некоторых апплетов или их отображение в меню. Например, чтобы запретить апплет командной строки необходимо добавить строку "OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet" к этому списку. Для получения эффекта панель необходимо перезапустить.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Įtaisų IID, kurių nereikia įkelti</short> <long>Įtaisų, kuriuos skydelis ignoruos, IID sarašas. Tokiu būdu Jūs galite atjungti tam tikrus įtaisus nuo įkėlimo arba pasirodymo meniu. Pvz. tam, kad atjungti mini-commander įtaisą į sarašą įdėkit 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet'. Kad pakeitimas įsigalėtų skydelis turi būti perkrautas.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Sīklietotņu IID, kuras netiks ielādētas</short> <long>Sīklietotņu ID saraksts, kuras panelis ignorēs. Šādi jūs varat panākt, ka zināmas sīklietotnes netiek ielādētas un neparādās izvēlnēs. Piemēram, lai atslēgtu mini komandrindas sīklietotni, pievienojiet sarakstam 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet'. Lai izmaiņas stātos spēkā, nepieciešams pārstartēt paneli.</long> </locale> <locale name="mai"> <short>एप्लेट IID जकरा लोडिंग करब सँ अक्षम कएनाइ अछि</short> <long>एप्प्लेट IID क' सूची जे पैनल अनदेखा करताह. एहि तरीका सँ अहाँ किछु एप्पलेट निष्क्रिय कए सकैत छी मेनूमे लोड अथवा देखाबै क' क्रममे. उदाहरण क'लेल मिनी कमांडर एप्प्लेट क' निष्क्रिय करब क'लेल 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet'केँ सूचीमे जोड़ू. पैनलकेँ जरूर फिनु आरंभ होनाइ चाही एकरा प्रभावमे आबै क'लेल .</long> </locale> <locale name="mg"> <short>IID-na applet hisakanana zavatra handeha</short> <long>Lisitry ny IID'ny applet izay tsy ho raharahain'ny tontonana. Io dia mamela anao hisakana ny applet sasany handeha na hiseho anatin'ny karazan-tsafidy. Ohatra, mba tsy hampandeha ny applet'ny mini-commander, dia ataovy ao anatin'io lisitra io ny 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet'. Tsy maintsy averina alefa ilay tontonana izay vao mihatra io baiko io.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>ID на аплети кои што треба да бидат оневозможени при вчитување</short> <long>Листа на IID кои што ќе ги игнорира панелот. На овој начин можете да спречите одредени аплети да бидат вчитани или прикажани во менито. На пример, за да го оневозможите аплетот mini-commander, додадете 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' на листата. Панелот мора да се рестартира за да се применат промените.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ നിന്നും പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുന്നതിനായുള്ള ആപ്ലെറ്റ് IID</short> <long>പാനല്‍ ഉപേക്ഷിക്കുന്ന ആപ്ലെറ്റ് IID-കളുടെ പട്ടിക. ഇങ്ങനെ നിങ്ങള്‍ക്കു് ചില ആപ്ലെറ്റുകള്‍ മെനുവില്‍ ലഭ്യമാകുകയോ കാണിയ്ക്കുകയോ ചെയ്യുന്നതില്‍ നിന്നും പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കാം. ഉദാഹരണത്തിനു്, മിനി-കമാന്‍ഡര്‍ ആപ്ലെറ്റ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുന്നതിനായി ഈ പട്ടികയിലേക്കു് 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' ചേര്‍ക്കുക. ഇതു് പ്രാഗല്‍ഭ്യത്തിലാകുന്നതിനായി പാനല്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കേണ്ടതാണു്.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Ачаалалтаас IIDs апплетыг хаах</short> <long>Апплетын ТТ жагсаалт самбарыг үгүйсгэсэн. Ийм байдлаар та цэсэнд ачаалж байгаа болон харуулж байгаа апплетуудаас хаах боломжтой. Жишээлбэл апплетын жижиг удирдлагыг хаахад энэ жагсаалт дээр 'OAFIID:ГНОМЕ_Жижиг удирдлагын апплет'-ийг нэмнэ. Үүнийг нөлөөтэй байлгахад самбарыг дахин эхлүүлнэ.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>भारित करण्यास अक्षम करायचे ऍपलेट IIDs</short> <long>पटल जे ऍपलेट IID ला दुर्लक्ष करेल त्यांची सूची. याप्रकारे तुम्ही काहिक ऍपलेटचे दाखलन किंवा मेन्यु मध्ये दर्शविण्याकरीता अकार्यान्वीत करू शकता. उदाहरणार्थ mini-commander ऍपलेट अकार्यान्वीत करण्याकरीता 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' ला सूचीस जोडा. याचा प्रभाव लगेच होण्याकरीता पटल पुन्ह सुरू केले पाहिजे.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>IID aplet untuk dicegah drpd dimuatkan</short> <long>Satu senarai IID aplet yang akan diabaikan oleh panel. Dengan cara ini, anda boleh melumpuhkan aplet-aplet tertentu dari dimuatkan atau muncul dalam menu. Contohnya untuk melumpuhkan aplet mini-computer, tambah 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' pada senarai ini. Panel mesti dimulakan semula untuk berkesan.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>IIDer for panelprogrammer som skal hindres å starte</short> <long>En liste med IIDer for panelprogrammer som panelet skal ignorere. På denne måten kan du hindre at panelprogrammer lastes eller vises i menyen. Du kan for eksempel deaktivere kommandolinjepanelprogrammet ved å legge til «OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet» i listen. Panelet må startes på nytt for at dette skal tre i kraft.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>लोडिङ गरेर अक्षम पारिने एप्लेट IIDs</short> <long>प्यानलले उपेक्षा गर्ने एप्लेट IIDs को एउटा सूची । यस तरिकाले तपाईँले निश्चित एप्लेटलाई मेनुमा लोडिङ गरेर वा देखाएर अक्षम पार्न सक्नुहुन्छ । उदाहरणका लागि मिनि-कमान्डार एप्लेट अक्षम पार्न सूचीमा 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' थप्नुहोस् । यसको प्रभाव पार्नका लागि प्यानल पुन: सुरुआत गरिएको हुनुपर्दछ ।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Niet te laden Applet-IID's</short> <long>Eem lijst van applet-IID's die het paneel negeert. Op deze manier kunt u bepaalde applets verhinderen om te laden of om zichtbaar te worden in het menu. Bijvoorbeeld, om het mini-commander applet uit te schakelen voegt u 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' toe aan deze lijst. Het paneel dient herstart te worden om dit effect te laten hebben.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Panelprogram-IID-ar som ikkje skal lastast</short> <long>Ei liste over panelprogram-IID-ar som panelet vil oversjå. På denne måten kan du hindra visse panelprogram frå å verta lasta eller å verta viste i menyen. Til dømes kan du hindra kommandolinjeprogrammet i å verta brukt ved å leggja til «OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet» til denne lista. Panelet må startast på nytt for at endringar her skal verta verksame.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Boitsebišo bja tirišo ya khomphuthara bja go palediša go laiša</short> <long>Lelokelelo la Boitsebišo bja tirišo ya khomphuthara leo panele e tla le hlokomologago. Ka tsela ye o ka palediša ditirišo tše dingwe tša khomphuthara gore di laiše goba di bonagale lelokelelong la dikagare. Ka mohlala gore o palediše taelo e nyenyane ya tirišo ya khomphuthara oketša 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' lelokelelong. Panele e swanetše go thongwa ka leswa gore se se direge.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଧାରଣ ହେବାରୁ ନିଷେଧ ଆପ୍ଲେଟର ପରିଚୟଗୁଡ଼ିକ</short> <long>ଆପ୍ଲେଟ୍ ପରିଚୟର ତାଲିକା, ଯାହାକୁ ଫଳକ ଅଗ୍ରାହ୍ଯ କରିବ. ଏହିପରି ଆପଣ କିଛି ଆପ୍ଲେଟକୁ ଧାରଣ ହେବା ବା ତାଲିକାରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହେବାରୁ ମନା କରିପାରିବେ. ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ, ମିନି-କମାଣ୍ଡର୍ ଆପ୍ଲେଟକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' ଏହି ତାଲିକାରେ ୟୋଗ କରନ୍ତୁ. ଏହାର ପ୍ରଭାବ ହେବା ପାଇଁ ଫଳକକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବା ଆବଶ୍ଯକ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਐਪਲਿਟ IIDs ਲੋਡਿੰਗ ਨੂੰ ਰੋਕਿਆ ਜਾ ਸਕੇ</short> <long>ਐਪਲਿਟ IIDs ਦੀ ਸੂਚੀ ਜਿਨਾਂ ਨੂੰ ਪੈਨਲ ਰੱਦ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ। ਇਸਤਰਾਂ ਤੁਸੀ ਕੁਝ ਐਪਲਿਟਾਂ ਨੂੰ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਣ ਜਾਂ ਲੋਡ ਹੋਣ ਤੋ ਰੋਕ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਜਿਵੇ ਕਿ ਮਿੰਨੀ ਕਮਾਂਡਰ ਐਪਲਿਟ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' ਜੋੜੋ। ਇਸ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Identyfikatory apletów, które nie będą wczytywane</short> <long>Lista identyfikatorów apletów ignorowanych przez panel. Tym sposobem można wyłączyć wczytywanie niektórych apletów lub wyświetlanie ich w menu. Na przykład, aby wyłączyć aplet mini-commander należy dodać wpis 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' do tej listy. Panel musi zostać ponownie uruchomiony, aby zastosować zmiany.</long> </locale> <locale name="ps"> <short>چې د لېښلو نه ناوړ شي IIDs هغه څېرمه کړنلار</short> </locale> <locale name="pt"> <short>IIDs de applets a desactivar a leitura</short> <long>Uma lista de IIDs de applet que o painel irá ignorar. Desta forma poderá desactivar a leitura de certas applets ou a apresentação de menus. Por exemplo, para desactivar a applet mini-commander adicione 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' a esta lista. O painel terá de ser reiniciado para que esta alteração tenha efeito.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>IIDs de miniaplicativos cujo carregamento deverá ser desabilitado</short> <long>Uma lista de IIDs de miniaplicativos que o painel ignorará. Dessa forma você pode desabilitar o carregamento ou aparecimento no menu de certos miniaplicativos. Por exemplo, para desligar o miniaplicativo mini-commander adicione "OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet" a essa lista. O painel deve ser reiniciado para que isso tenha efeito.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>IID-ul miniaplicației de dezactivat</short> <long>O listă a IID-urilor miniaplicațiilor ce vor fi ignorate de panou. În acest fel puteți dezactiva anumite miniaplicații pentru a nu fi încărcate sau afișate într-un panou. De exemplu, pentru a dezactiva miniaplicația „mini-commander” adăugați „OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet” în această listă. Panoul trebuie repornit pentru ca configurarea să aibă efect.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Идентификаторы (IID) запрещённых апплетов</short> <long>Список идентификаторов апплетов (IID), которые панель будет игнорировать. Таким образом можно запретить загрузку некоторых апплетов или их отображение в меню. Например, чтобы запретить апплет командной строки, добавьте к этому списку строку «OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet». Чтобы изменения в списке вступили в силу, панель нужно перезапустить.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>IID apletov, ktoré sa nemajú načítavať</short> <long>Zoznam IID apletov, ktoré bude panel ignorovať. Týmto môžete zabrániť niektorým apletom, aby sa zobrazovali v ponuke alebo spúšťali. Napríklad ak chcete zakázať mini-commander, pridajte 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet'. Aby sa toto nastavenie prejavilo, je nutné panel znovu spustiť.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>IID številke vstavkov, ki naj se jim prepreči nalaganje</short> <long>Seznam IID številk vstavkov, ki jih bo pult prezrl. Na ta način lahko določenim vstavkom preprečite nalaganje in prikaz v meniju. Na primer, da preprečite vstavek mini-poveljnik v ta seznam dodajte 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet'. Možnost zahteva ponovni zagon pulta.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Applet IIDs për të ç'aktivuar nga ngarkimi</short> <long>Një listë e applet IIDs që paneli do ti injorojë. Kështu ju mund të ç'aktivoni disa programe nga ngarkimi apo shfaqja në menu. P.sh, për të ç'aktivuar programin mini-komandë shto 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' në listë. Që të ketë efekt, paneli duhet të riniset.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>IID-и програмчета за искључивање учитавања</short> <long>Списак IID-а програмчића које ће панел занемаривати. На овај начин можете да спречите учитавање или приказивање у менију неких програмчића. На пример, да искључите програмче мали-наредник, додајте „OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet“ у овај списак. Панел је неопходно поново покренути да би ово узело маха.</long> </locale> <locale name="sr@ije"> <short>IID-и програмчета за искључивање учитавања</short> <long>Списак IID-а програмчића које ће панел занемаривати. На овај начин можете да спријечите учитавање или приказивање у менију неких програмчића. На пример, да искључите програмче мали-наредник, додајте „OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet“ у овај списак. Панел је неопходно поново покренути да би ово узело маха.</long> </locale> <locale name="sr@latin"> <short>IID-i programčeta za isključivanje učitavanja</short> <long>Spisak IID-a programčića koje će panel zanemarivati. Na ovaj način možete da sprečite učitavanje ili prikazivanje u meniju nekih programčića. Na primer, da isključite programče mali-narednik, dodajte „OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet“ u ovaj spisak. Panel je neophodno ponovo pokrenuti da bi ovo uzelo maha.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Panelprograms-IID att förhindra från inläsning</short> <long>En lista med panelprograms-IID som panelprogrammet kommer att ignorera. På detta sätt kan du förhindra vissa panelprogram från att läsas in eller att visas i menyn. För att till exempel inaktivera panelprogrammet "mini-commander" kan du lägga till "OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet" i denna lista. Panelen måste startas om för att detta ska börja gälla.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>ஏற்றத்தை செயல் நீக்க குறுநிரல் IIDs </short> <long>பலகம் தவிர்க்கும் IIDக்களின் பட்டியல். இந்த முறையில் மெனுவில் பல ஆப்லட்டுகள் காட்டப்படுவதையும் ஏற்றப்படுவதையும் தவிர்க்கலாம், உதாரணம் mini-commander குறுநிரலை செயலிழக்கச்செய்ய 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' ஐ பட்டியலில் சேர்த்து, பலகத்தை மீண்டும் துவக்கவும்.</long> </locale> <locale name="te"> <short>లోడింగ్ నుండి అచేతనం చేయుటకు ఆప్లెట్ IIDs</short> <long>పానల్ వదిలివేసే ఆప్లెట్ IIDs యొక్క జాబితా.ఈ విధంగా ఆయా ఆప్లెట్ల ను మెనూ నందు లోడుచేయుట లేదా చూపించుట మీరు అచేతనం చేయవచ్చు.ఉదాహరణకు mini-commander ఆప్లెట్ ను అచేతనం చేయుటకు 'OAFIID:GNOME_MinicommanderApplet' ను ఈ జాబితా కు కలుపండి.ఇది ప్రభావితం అగుటకు పానల్ తప్పనిసరిగా పునఃప్రారంభించాలి.</long> </locale> <locale name="th"> <short>IID ของแอพเพล็ตที่จะห้ามโหลด</short> <long>รายชื่อ IID ของแอพเพล็ตที่พาเนลจะไม่โหลดด้วยการตั้งค่านี้ คุณสามารถปิดการทำงานแอพเพล็ตบางตัวไม่ให้โหลดหรือแสดงบนเมนูได้ตัวอย่างเช่น ถ้าจะปิดแอพเพล็ตบรรทัดคำสั่ง ก็เพิ่ม'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' ในรายชื่อนี้ คุณต้องเริ่มพาเนลใหม่เพื่อให้รายการนี้มีผล</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Yüklenmesi engellenecek uygulamacık IIDleri</short> <long>Panelin yoksayacağı uygulamacık IIDlerinin listesi. Bu sayede belirli uygulamacıkların menü içinde görüntülenmemesini veya yüklenmemesini sağlayabilirsiniz. Örnek olarak mini-commander uygulamacığını devre dışı bırakmak için 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet'i bu listeye ekleyin. Bunun etkili olması için paleli yeniden başlatmanız gerekiyor.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Ідентифікатори (IID) аплетів, для вимкнення їх завантаження</short> <long>Перелік ідентифікаторів (IID) аплетів які панель ігноруватиме. Таким чином ви можете вимкнути завантаження деяких аплетів або їх показ у меню. Наприклад, щоб вимкнути аплет mini-commander додайте 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' у цей список. Для вступу змін у силу необхідно перезавантажити аплет.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>IID tiểu dụng để tắt khỏi tải</short> <long>Danh sách IID tiểu dụng mà bảng điều khiển sẽ bỏ qua. Cách này có thể vô hiệu hoá một số tiểu dụng nào đó tải hay hiển thị trong trình đơn. Lấy thí dụ, để vô hiệu hoá tiểu dụng Bộ Lệnh Tí tị thì hãy thêm: OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet vào danh sách này. Phải khởi động lại bảng điều khiển để áp dụng các thay đổi ấy.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Ii-IID ze-applet zokwaphula isakhono sokulayisha</short> <long>Uludwe lwee-IID zenkqutyana ye-applet ezingazi kuhoywa yindawo yolawulo. Ngale ndlela ungasaphula isakhono see-applet ezithile sokulayisha okanye sokuzibonakalisa kwimenyu. Umzekelo ukuze kwaphulwe isakhono umyaleli omncinci wenkqutyana ye-applet ufakela oku 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' kolu ludwe. Indawo yolawulo mayiphinde iqaliselwe oku ukuze isebenze.</long> </locale> <locale name="yo"> <short>Àwọn IID ápúlẹ́ẹ̀tì tí a kò jẹ́ kí wọn kì</short> <long>Àtòjọ àwọn IID ápúlẹ́ẹ̀tì tí pánẹ́ẹ̀lì máa patì. Lọ́nà yìí o lè gba agbára àwọn ápúlẹ́ẹ̀tì kan láti má ma ki àtòjọ-ẹ̀yàn tàbí fihàn nínú àtòjọ-ẹ̀yàn náà. Bí àpẹẹrẹ, láti lè gbaagbára ápúlẹ́ẹ̀tì aláṣẹ́-kékeré ṣàfikún 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' sí àtòjọ yìí. A gbọ́dọ̀ tún pánẹ́ẹ̀lì náà bẹ̀rẹ̀ kí èyí tó lè wáyé.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>禁止载入的小程序的 IID</short> <long>列出了面板将忽略的小程序 IID。这样,您就可以禁止载入特定的小程序,或者不将这些小程序显示在菜单中。例如,要禁用 mini-commander 小程序,只需在此列表中添加“OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet”。要让此设置生效,必须重新启动面板。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>不被載入的面板程式 IID</short> <long>這裏列出了面板會忽略不理的面板程式 IID。你可以在此設定不載入或不在選單中顯示的面板程式。例如,要停用 mini-commander 面板程式,只需在此清單加入 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' 即可。任何更改在面板重新啟動後才會生效。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>不被載入的面板程式 IID</short> <long>這裡列出了面板會忽略不理的面板程式 IID。您可以在此設定不載入或不在選單中顯示的面板程式。例如,要停用 mini-commander 面板程式,只需在此清單加入 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' 即可。任何更改在面板重新啟動後才會生效。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Umazisi womayelana wokukhinendwa ekuhlohlweni</short> <long>Uhlu lomazisi bomayelana indawo yohlu engezikubanaka. Ngalendlela ungakhinenda omayela abathize ekuhlohleni noma ekubonisenni uhlu. Njengesibonelo ukukhinenda umlayeli-omcane kamayelana wengeze 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' kuloluhlu. Indawo yohlu kumele iqala phansi ukuze lokhu kwenzeke.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/disable_lock_screen</key> <applyto>/apps/panel/global/disable_lock_screen</applyto> <owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Deprecated</short> <long>This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. The /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen key should be used instead. </long> </locale> <locale name="ar"> <short>ملغاة</short> <long>هذا المفتاح لاغِ، استخدم ‪/desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen‬ بدلا منه.</long> </locale> <locale name="as"> <short>অবচিত</short> <long>সঠিক লক-ডাউন কাৰ্যকৰী কৰাৰ উদ্দেশ্যে এই চাবি ব্যৱহাৰ কৰা নায়াব । ইয়াৰ ফলত এইটো অবচিত হৈছে । ইয়াৰ পৰিবৰ্তে /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen চাবি ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব ।</long> </locale> <locale name="ast"> <short>Depreciáu</short> </locale> <locale name="be"> <short>Састарэлы</short> <long>Гэты ключ асуджаны і ня можа выкарыстоўвацца для зьдзясьненьня нармальнага замыканьня. Замест яго мусіць выкарыстоўваца ключ /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen key.</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Sastarełaje</short> </locale> <locale name="bg"> <short>Остаряло, да не се използва</short> <long>Използването на този ключ беше махнато, защото не позволява правилно заключване. Вместо него се използва „/desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen“.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>অবলোপ করা</short> <long>সঠিক লক-ডাউন কার্যকরী করার উদ্দেশ্যে এই কী ব্যবহার করা না যাওয়ার ফলে এটি অবলোপ করা হয়েছে। এর পরিবর্তে /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen কী ব্যবহার করা হবে।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>অবচিত</short> <long>সঠিক লক-ডাউন কার্যকরী করার উদ্দেশ্যে এই কি-টি ব্যবহার করা যাবে না। এর ফলে এটি অবচিত হয়েছে। এর পরিবর্তে /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen কি ব্যবহার করা হবে।</long> </locale> <locale name="br"> <short>Diaotreet</short> <long>Diaotreet eo an alc'hwez-mañ ken na vez ket arveret da geflouerañ ar prennañ gant un doare dik. Gwell e vefe ober gant an alc'hwez /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen kentoc'h.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Desaconsellat</short> <long>Ja no s'utilitza aquesta clau perquè no permet restringir correctament les accions. S'hauria d'utilitzar la clau /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen.</long> </locale> <locale name="ca@valencia"> <short>Desaconsellat</short> <long>Ja no s'utilitza esta clau perquè no permet restringir correctament les accions. S'hauria d'utilitzar la clau /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen.</long> </locale> <locale name="crh"> <short>Takbih etilgen</short> <long>Bu anahtar takbih etilgendir çünki munasip kilitlemeni eda etmek içün qullanılalmay. Yerine /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen anahtarı qullanılmaq kerek.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Zastaralé</short> <long>Tento klíč je zastaralý, jelikož nemůže být použit v implementaci korektního uzamčení. Namísto toho by měl být použit klíč /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Anghymeradwyir</short> </locale> <locale name="da"> <short>Forældet</short> <long>Denne nøgle er forældet og kan ikke bruges til at implementere nedlåsning korrekt. Brug i stedet nøglen /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Veraltet</short> <long>Dieser Schlüssel ist veraltet, weil er nicht zur Implementierung einer sauberen Sperrung verwendet werden kann. Stattdessen sollte der Schlüssel »/desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen« verwendet werden.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>ངོས་ལེན་མེདཔ།</short> </locale> <locale name="el"> <short>Ξεπερασμένο</short> <long>Αυτό το κλειδί είναι παρωχημένο και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την εφαρμογή ενός κανονικού κλειδώματος. Θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί το κλειδί /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen</long> </locale> <locale name="en@shaw"> <short>𐑛𐑧𐑐𐑮𐑩𐑒𐑱𐑑𐑩𐑛</short> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Deprecated</short> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Deprecated</short> <long>This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. The /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen key should be used instead.</long> </locale> <locale name="eo"> <short>Evitinda</short> </locale> <locale name="es"> <short>Obsoleto</short> <long>Esta clave está obsoleta ya que no se puede usar para implementar un bloqueo apropiado. Se debe usar la clave /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen en su lugar.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Aegunud</short> <long>See võti on aegunud ja seda pole võimalik korrektse lukustuse jaoks kasutada. Selle asemel peaks kasutama võtit /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Zaharkitua</short> <long>Gako hau zaharkitua dago, eta ezin da blokeo egokia inplementatzeko erabili. /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen gakoa erabiliko da horren ordez.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>منسوخ شده</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Vanhentunut</short> <long>Tämä avain on vanhentunut eikä sitä voida käyttää toteuttamaan lukitusta kunnolla. Avainta /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen tulisi käyttää tämän sijaa.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Obsolète</short> <long>Cette clé est déconseillée car elle ne permet pas de faire un verrouillage correct. La clé /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen doit être utilisée à la place.</long> </locale> <locale name="fur"> <short>Nol è conseât</short> </locale> <locale name="ga"> <short>Lochtach</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Obsoleto</short> <long>Esta chave é obsoleta e xa non pode ser usada para implementar o bloqueo axeitado. A tecla desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen debería ser usada no seu lugar.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>ઉતારી પાડેલું</short> <long>આ કી અપ્રચલિત છે જે તે યોગ્ય લોકડાઉન ને અમલીકરણ કરવા માટે વાપરી શકાતી નથી. /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen કી તેને બદલે વાપરેલ હોવી જોઇએ.</long> </locale> <locale name="ha"> <short>Dipriketed</short> </locale> <locale name="he"> <short>Deprecated</short> <long>This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. The /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen key should be used instead.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>पदावनत</short> <long>यह कुंजी पदावनत किया गया है क्योंकि यह उचित लॉकडाउन के लिए प्रयोग नहीं किया जा सकता है. /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen कुंजी का बदले में प्रयोग किया जाना चाहिए.</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Zastarjelo</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Elavult</short> <long>Ez a kulcs elavult, mivel nem használható megfelelő zárolás megvalósítására. Helyette a /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen kulcs használandó.</long> </locale> <locale name="hy"> <short>Խորհուրդ չի տրվում</short> <long>Այս ստեղնը խորհուրդ չի տրվում, քանի որ այն չի կարող ճշգրտորեն արգելափակել։ Փոխարենը պետք է օգտագործվի /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen ստեղնը։</long> </locale> <locale name="id"> <short>Tidak disarankan untuk dipakai</short> <long>Kunci ini tak dipakai lagi karena tak bisa dipakai untuk mengimplementasi penguncian yang benar. Mesti digantikan dengan kunci /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen.</long> </locale> <locale name="ig"> <short>Keochie</short> </locale> <locale name="is"> <short>Úrelt</short> </locale> <locale name="it"> <short>Deprecata</short> <long>Questa chiave è deprecata e non può essere usata per implementare un lockdown corretto. Al suo posto dovrebbe essere usata la chiave /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>破棄されたスキーマ</short> <long>このキーは適切なロックダウンを実装できないため、非推奨となりました。/desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen キーを代わりに使ってください。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>უმნიშვნელო</short> </locale> <locale name="kn"> <short>ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ</short> <long>ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಇದನ್ನು ಸೂಕ್ತವಾದ ಲಾಕ್‌ಡೌನ್ ಮಾಡಲು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>낡았음</short> <long>이 키는 사용하지 않기를 권합니다. 이 기능으로는 잠그기가 제대로 동작하지 않습니다. /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen 키를 대신 사용합니다.</long> </locale> <locale name="ku"> <short>Êdî nayê bikaranîn</short> </locale> <locale name="ky"> <short>Эскирген</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Nebenaudojama</short> <long>Šis raktas nebenaudojamas GNOME 2.22, nes juo negali būti realizuotas užrakinimas. Vietoje jo turėtų būti naudojamas raktas /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Norakstīts</short> <long>Šī atslēga ir norakstīta, jo to nevar izmantot, lai veiktu kārtīgu noslēgšanu. Vajadzētu izmantot /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen atslēgu.</long> </locale> <locale name="mai"> <short>पदावनत</short> </locale> <locale name="mg"> <short>Tsy nekena</short> </locale> <locale name="mk"> <short>Заостанато</short> </locale> <locale name="ml"> <short>നിരുത്സാഹപ്പെടുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു</short> <long>ശരിയായ ലോക്ക്ഡൌണിനുപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ലാത്തതിനാല്‍, ഈ കീ നിലവിലില്ല. പകരം /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen കീ ഉപയോഗിക്കുന്നു.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Татгалзсан</short> </locale> <locale name="mr"> <short>नापसंत</short> <long>या किचा वापर योग्य लॉकडाऊन लागू करण्यासाठी केले जाऊ शकत नाही. त्याऐवजी /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen किचा वापर करा.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Bakal dibuang</short> <long>Kunci ini bakal dibuang dan tidak boleh diguna untuk implemen kuncian yang tepat. Kunci /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen yang sepatutnya digunakan.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Utgått</short> <long>Denne nøkkelen er under utfasing siden den ikke kan brukes til å implementere nedlåsing skikkelig. Nøkkelen /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen skal brukes i stedet.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>अनुचित ठानिएको</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Achterhaald</short> <long>Het gebruik van deze sleutel is achterhaald, omdat deze niet correct werkt voor een juiste vergrendeling. Gebruik als vervanging de sleutel ‘/desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen’.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Utgått</short> <long>Denne nøkkelen er frårådd brukt fordi han kan ikkje verta brukt til å låsa maskinen skikkeleg. «/desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen»-nøkkelen bør verta brukt i staden for.</long> </locale> <locale name="oc"> <short>Obsolet</short> </locale> <locale name="or"> <short>ଅପସନ୍ଦ</short> <long>ଏହି କି ଟି ସଠିକ ଭାବରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ ବୋଲି ଦର୍ଶାଯାଇଛି। ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen କି କୁ ବ୍ୟବାହର କରିବା ଉଚିତ।</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਬਰਤਰਫ਼</short> <long>ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਬਰਤਰਫ਼ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਨਹੀਂ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ। /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Przestarzałe</short> <long>Ten klucz jest przestarzały, ponieważ nie może być zastosowany do odpowiedniego ograniczenia ustawień. Zamiast tego należy użyć klucza /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen.</long> </locale> <locale name="ps"> <short>منځتللی</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Obsoleto</short> <long>Esta chave é obsoleta já que não pode ser utilizada para implementar correctamente o trancar. Deverá antes ser utilizada a chave /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Obsoleto</short> <long>Esta chave é considerada obsoleta de forma que não pode ser usada para implementar o bloqueio. A chave /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen deve ser usada em seu lugar.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Depășit</short> <long>Această cheie este învechită și nu poate fi utilizată pentru a implementa o interdicție corectă. Trebuie utilizată cheia /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Устаревший</short> <long>Этот ключ устарел, так как не может быть использован для осуществления надлежащей блокировка. Вместо него должен использоваться ключ /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Zavrhnuté</short> <long>Tento kľúč je zavrhnutý, pretože nemôže byť použitý na správne uzamknutie. Namiesto neho by mal byť použitý kľúč /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Zastarelo</short> <long>Ključ je zavrt, saj z njim ni mogoče izvesti ustreznega zaklepanja. Namesto tega mora biti uporabljen ključ /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Nuk përdoret më</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Застарело</short> <long>Овај кључ је превазиђен и не можете га користити за правилно закључавање екрана. Уместо њега, користите /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen.</long> </locale> <locale name="sr@latin"> <short>Zastarelo</short> <long>Ovaj ključ je prevaziđen i ne možete ga koristiti za pravilno zaključavanje ekrana. Umesto njega, koristite /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Föråldrat</short> <long>Denna nyckel är föråldrad eftersom den inte kan användas för att implementera korrekt nedlåsning. Nyckeln /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen ska användas istället.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>கைவிடப்பட்டது</short> <long>இந்த விசை சரியாக பூட்டுவதற்கு பயன்படாததால் நீக்கப்பட்டது./desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen விசை அதற்கு பதில் பயன்படுத்தப்பட வேண்டும்.</long> </locale> <locale name="te"> <short>తగ్గించబడిన</short> <long>సరైన లాక్‌డౌన్‌ను మెరుగుపరచుటకు అది వుపయోగించలేని కారణంగా కీ తీసివేయబడింది. బదులుగా /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen కీ తప్పక వుపయోగించాలి.</long> </locale> <locale name="th"> <short>ไม่แนะนำให้ใช้</short> <long>ไม่แนะนำให้ใช้คีย์นี้ เนื่องจากไม่สามารถใช้ในการจำกัดการใช้งานอย่างเหมาะสมได้ ควรใช้คีย์ /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen แทน</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Kullanılmıyor</short> <long>Bu anahtar tam bir sabitleme uygulamak için kullanılamadığı için kullanılmamaktadır. /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen anahtarı bunun yerine kullanılmalıdır.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Застаріло</short> <long>Цей ключ позначений застарілим, оскільки його не можна використовувати для реалізації lockdown. Натомість треба використовувати /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Bị phản đối</short> </locale> <locale name="yo"> <short>Ó ti kúrò láṣà</short> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>不再使用</short> <long>此键已经被废弃,因为其不能用于实现正确的锁定。应该使用 /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen 键代替。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>不建議再使用</short> <long>這個設定鍵已廢棄,因為它不能用來實作正確的封鎖。應該使用 /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen 來代替。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>不建議再使用</short> <long>這個設定鍵已廢棄,因為它不能用來實作正確的封鎖。應該使用 /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen 來代替。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/disable_log_out</key> <applyto>/apps/panel/global/disable_log_out</applyto> <owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Disable Logging Out</short> <long>If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to the log out menu entries. </long> </locale> <locale name="af"> <short>Deaktiveer Afmelding</short> <long>Indien as waar gemerk, sal die paneel nie 'n gebruiker toelaat om af te meld nie, deur toegang tot die afmelding-kieslysinskrywings te verwyder.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>عطّل تسجيل الخروج</short> <long>إذا كان "صحيح"، لن يسمح الشريط للمستخدم بتسجيل الخروج ،بحذف النفاذ إلى خانات قائمة تسجيل الخروج.</long> </locale> <locale name="as"> <short>প্ৰস্থান ব্যৱস্থা নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব</short> <long>মান সত্য হ'লে, প্ৰস্থান মেনুৰ ব্যৱহাৰ পেনেলৰ দ্বাৰা নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব আৰু ব্যৱহাৰকৰ্তাৰা প্ৰস্থান কৰিবলৈ সক্ষম ন'হ'ব ।</long> </locale> <locale name="ast"> <short>Deshabilitar Desconeutar</short> <long>Si ye cierto, el panel nun dexará a un usuariu salir de la sesión, eliminando l'accesu a les entraes de menú de la salida de sesión.</long> </locale> <locale name="az"> <short>Hesabdan Çıxış Xassəsini Bağla</short> <long>If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to the log out menu entries.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Адключыць завяршэньне сэансу</short> <long>Калі ісьціна, панэль не дазволіць карыстальніку завяршыць сэанс, схаваўшы адпаведныя пункты мэню.</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Blakuj vychad</short> <long>Kali abrana, panel nie dazvolić karystalniku vyjści, vydaliŭšy dostup da adpaviednaha elementu menu.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Забраняване на излизането</short> <long>Ако е истина, панелът няма да разреши на потребителя да излиза от сесията, като премахне достъпа до менютата за изход.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>লগ আইট নিষ্ক্রিয় করা হবে</short> <long>মান true হলে, লগ আউট মেনুতে প্রবেশ অপসারণ করার মাধ্যমে প্যানেলটি ব্যবহারকারীর লগ আউট অনুমোদন করে না।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>প্রস্থান ব্যবস্থা নিষ্ক্রিয় করা হবে</short> <long>মান true (সত্য) হলে, প্রস্থানের মেনুর ব্যবহার প্যানেলের দ্বারা নিষ্ক্রিয় করা হবে এবং ব্যবহারকারীরা প্রস্থান করতে সক্ষম হবেন না।</long> </locale> <locale name="br"> <short>Diweredekaat an digennaskañ</short> <long>Mar gwir n'aotreo ket ar penel lankañ un arveriad da zigennaskañ dre zilemel an haeziñ da enankadoù al lañser digennaskañ</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Isključi odjavljivanje</short> <long>Ako je uključeno, ploča neće dozvoliti korisniku odjavu iz sistema, uklanjanjem pristupa stavci izbornika za odjavu iz sistema.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Inhabilita la sortida</short> <long>Si és cert, el quadre no permetrà a l'usuari sortir, suprimint l'accés a les entrades del menú de sortida.</long> </locale> <locale name="ca@valencia"> <short>Inhabilita l'eixida</short> <long>Si és cert, el quadre no permetrà a l'usuari eixir, suprimint l'accés a les entrades del menú d'eixida.</long> </locale> <locale name="crh"> <short>Tışarı İmzalanuv Ğayrı Qabilleştirilsin</short> <long>Eger doğru ise, panel, ekrannı tışarı imzalanuv menü unsurlarına irişimni çetleştirerek bir qullanıcınıñ tışarı imzalanuvına imkân bermez.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Zakázat odhlašování</short> <long>Je-li "true", panel uživateli nepovolí uživateli odhlásit se tím, že odstraní přístup k položkám nabídky odhlášení.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Analluogi Allgofnodi</short> <long>Os yn wir, ni fydd y panel yn gadael defnyddiwr i allgofnodi drwy beidio rhoi mynediad i'r fwydlen allgofnodi.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Deaktiver log ud</short> <long>Hvis sand vil panelet ikke tillade en bruger at logge ud (ved at fjerne tilgangen til log ud-menupunkterne).</long> </locale> <locale name="de"> <short>Abmelden deaktivieren</short> <long>Falls dieser Schlüssel WAHR ist, erlaubt es das Panel dem Benutzer nicht, sich abzumelden. Dies wird durch das Entfernen der »Abmelden«-Menüeinträge bewerkstelligt.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>ཕྱིར་བསྐྱོད་འབད་ནི་ ལྕོགས་མིན་བཟོ།</short> <long>བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ པེ་ནཱལ་དེ་གིས་ ཕྱིར་བསྐྱོད་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་མེདཔ་བཟོ་བའི་ཐོག་ལས་ ལག་ལེན་པ་ཅིག་ ཕྱིར་བསྐྱོད་འབད་མི་བཅུག</long> </locale> <locale name="el"> <short>Απενεργοποίηση Αποσύνδεσης</short> <long>Αν αληθές, ο πίνακας εφαρμογών δεν θα επιτρέπει σε ένα χρήστη να αποσυνδέεται, με το να αρνείται την πρόσβαση στο μενού αποσύνδεσης.</long> </locale> <locale name="en@shaw"> <short>𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑙 𐑬𐑑</short> <long>𐑦𐑓 𐑑𐑮𐑵, 𐑞 𐑐𐑨𐑯𐑩𐑤 𐑢𐑦𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑤𐑬 𐑩 𐑿𐑟𐑼 𐑑 𐑤𐑪𐑜 𐑬𐑑, 𐑚𐑲 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑑 𐑞 𐑤𐑪𐑜 𐑬𐑑 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦𐑟.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Disable Logging Out</short> <long>If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to the log out menu entries.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Disable Logging Out</short> <long>If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to the log out menu entries.</long> </locale> <locale name="eo"> <short>Malŝaltu Adiaŭon</short> <long>Se vera, la panelo malpermesos al uzanto por adiaŭi, forigante aliron al la menueroj por adiaŭi.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Desactivar salida</short> <long>Si está activada, el panel no permitirá a un usuario salir de la sesión, eliminando las entradas de menú de salida de sesión.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Väljalogimise keelamine</short> <long>Kui märgitud, siis paneel eemaldab ligipääsu väljalogimise menüükirjetele ja seega ei luba kasutajal välja logida.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Desgaitu saioaren amaiera</short> <long>Egia bada, panelak ez dio erabiltzaileari saioa amaitzen utziko, menuko sarreretatik saio amaierako botoia kenduz.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>از کار انداختن خروج از سیستم</short> <long>اگر درست باشد، تابلو با حذف دسترسی به ورودی خروج از سیستم منو، به کاربران اجازه نخواهد داد که از سیستم خارج شوند.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Poista ulos kirjautuminen käytöstä</short> <long>Jos tosi, paneeli ei salli käyttäjän kirjautua ulos, eli uloskirjautumisvalinnat poistuvat valikoista.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Désactiver Déconnecter</short> <long>Si vrai, le tableau de bord interdit aux utilisateurs de se déconnecter en supprimant l'accès aux entrées de menu de déconnexion.</long> </locale> <locale name="fur"> <short>Finis la session disabilitât</short> <long>Se impostade a TRUE, al ven scancelât l'aces a lis vôs di menu par finî la session: l'utent nol pues cussì doprâ il panel par il logout.</long> </locale> <locale name="ga"> <short>Díchumasaigh Logáil Amach</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Desactivar Saír da sesión</short> <long>Se é true, o panel non lle permitirá a un usuario terminar a sesión, impedindo o acceso ás entradas de menú de saída de sesión.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>બહાર નીકળવાનુ નિષ્ક્રિય કરો</short> <long>જો ખરુ હોય તો, પેનલ બહાર નીકળવાના પ્રવેશની પરવાનગીઓ દૂર કરીને બહાર નીકળવા માટે વપરાશકર્તાને પરવાનગી આપશે નહિ.</long> </locale> <locale name="ha"> <short>Kashe Fitarwa</short> <long>In da gaske, fanel ɗin zai cire hanya zuwa bayanen da aka shigar na mazaɓen fitarwa, don ya hana mai amfani da shi fitarwa daga aiki.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Disable Logging Out</short> <long>If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to the log out menu entries.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>लागिंग आउट अक्षम करें</short> <long>अगर सही है, पैनल उपयोक्ता को अनुमति नहीं देगा लॉग आउट का, लॉग आउट मेनू में अभिगम हटाये बिना</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Isključi odjavljivanje</short> <long>Ako je uključeno, ploča neće dozvoliti korisniku odjavu iz sustava, uklanjanjem pristupa stavci izbornika za odjavu iz sustava.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Kijelentkezés tiltása</short> <long>Ha be van állítva, a panel nem engedi a felhasználók kilépését a kilépés menübejegyzéshez való hozzáférés megvonásával.</long> </locale> <locale name="hy"> <short>Անջատել ելք ստեղնը</short> <long>Եթե ճիշտ է, ապա վահանակը թույլ չի տա օգտագործողին դուրս գալ՝ անհասանելի դարձնելով log out մենյուի կետը։</long> </locale> <locale name="id"> <short>Matikan Fungsi Log Out</short> <long>Jika dipilih, panel tidak akan mengizinkan user untuk keluar dari GNOME.</long> </locale> <locale name="ig"> <short>Ọpụpụ dizebụlụ</short> <long>Ọ bụrụ na ọ bụ eziokwu, paneelụ agaghị e kwe ka ojieme pụọ, site n'iwepụ ikikembanye n'ebe mbanye menu ọpụpụ.</long> </locale> <locale name="is"> <short>Gera útskráningu óvirka</short> <long>Ef valið, mun stikan ekki leyfa notandanum að útskrá með því að fjarlægja aðgang að útskráningar valmyndafærslunum.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Disabilita termine sessione</short> <long>Se impostata a VERO, è rimosso l'accesso alle voci di menù per terminare la sessione: l'utente non può quindi usare il pannello per effettuare il logout.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>ログアウトの無効</short> <long>TRUE にすると、ユーザは "ログアウト" メニューにアクセスできなくなるので、ログアウトできなくなります。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>სისტემიდან გასვლის დაბლოკვა</short> <long>თუ მონიშნულია, პანელი აკრძალავს მომხმარებლის მიერ სეანსის დასრულებას. სეანსიდან გამოსვლის ღილაკი ამოირთვება.</long> </locale> <locale name="kn"> <short>ನಿರ್ಗಮಿಸುವುದನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು</short> <long>ನಿಜವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ನಿರ್ಗಮಿಸುವ ಮೆನು ನಮೂದಿಗೆ ನಿಲುಕಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವ ಮೂಲಕ ಬಳಕೆದಾರನು ನಿರ್ಗಮಿಸದಂತೆ ತಡೆಯುತ್ತದೆ.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>로그 아웃 못 하게</short> <long>참이면, 로그 아웃 단추에 접근하지 못하게 해서 로그 아웃하지 못하게 합니다.</long> </locale> <locale name="ku"> <short>Rê nade derketinê</short> <long>Heke rast be, panel dema naxwaze bikarhêner derkeve, gihiştina hêmanên pêşeka derketinê qut dike û dû re jî asteng dike.</long> </locale> <locale name="ky"> <short>Отключить завершение сеанса</short> <long>Если этот ключ установлен, панель не будет позволять завершать сеанс. Соответствующий пункт меню будет недоступен.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Atjungti atsijungimą iš Gnome</short> <long>Jei reikšmė teigiama, skydelis neleis vartotojui atsijungti, pašalinant priėjimą prie atsijungimo meniu irašo.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Deaktivizēt iziešanu no sistēmas</short> <long>Ja patiess, panelis neļaus lietotājiem beigt darbu, liedzot piekļuvi darba beigšanas elementam izvēlnēs.</long> </locale> <locale name="mai"> <short>लागिंग आउट अक्षम करू</short> <long>जँ सही अछि पैनल प्रयोक्ताकेँ अनुमति नहि देताह लॉग आउट का, लॉग आउटमेनूमे अभिगम हटाओलबिनु</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Atsaharo ny fivoahana</short> <long>Raha marina izay voalaza, dia tsy havelan'ny tontonana hampiasa ny karazan-tsafidy ahafahany mivoaka intsony ny mpampiasa.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Оневозможи одјава</short> <long>Ако е точно, панелот нема да му дозволи на корисникот да се одјави со отстранување на пристапот до записите на менито за одјава.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>പുറത്തിറങ്ങുന്നത് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക</short> <long>true എങ്കില്‍, ലോഗൌട്ട് മെനു എന്‍ട്രികളിലില്‍ നിന്നും പ്രവേശനം നീക്കം ചെയ്തു്, ഉപയോക്താവു് ലോഗൌട്ട് ആകുന്നതിനായി പാനല്‍ അനവദിക്കുന്നതല്ല. </long> </locale> <locale name="mn"> <short>Гарахыг идэвхгүйжүүлэх</short> <long>Үнэн бол самбар гарах цэсийн элементийн хандалтыг устгасанаар хэрэглэгчдийг гарахыг зөвшөөрөхгүй.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>लॉगिंग आउट अकार्यान्वीत करा</short> <long>खरे असल्यास, पॅनेल लॉग आउट मेन्यू प्रविष्टांची उपलब्धता काढून, उपयोक्त्यास लॉग आउट करण्यास प्रबंध करेल.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Matikan Log Keluar</short> <long>Jika benar, panel tidak akan benarkan pengguna log keluar dengan membuang capaian kepada catitan menu log keluar.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Deaktiver logg ut</short> <long>Hvis sann vil panelet ikke la en bruker logge ut ved å fjerne tilgang til menyoppføringen «Logg ut».</long> </locale> <locale name="nds"> <short>Avmellen nich tolaten</short> </locale> <locale name="ne"> <short>लग आउट अक्षम पार्नुहोस्</short> <long>ठीक भएमा, प्यानलले प्रयोगकर्ताको मेनु प्रविष्टि लग आउट गर्ने पहुँच हटाएर, प्रयोगकर्तालाई लगआउट गर्न अनुमति दिदैन ।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Afmelden uitschakelen</short> <long>Indien ingeschakeld staat het paneel een gebruiker niet toe om zich af te melden door geen toegang te geven tot de menu-items voor afmelden.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Kopla ut utlogging</short> <long>Dersom set til sann, vil panelet fjerna menyoppføringane for å logga ut, og vil dermed ikkje la ein brukar logga ut.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Palediša go Tšwa</short> <long>Ge eba e le therešo, panele e ka se dumelele modiriši go tšwa, ka go tloša go tsena ditsenong tša lelokelelo la dikagare tša go tšwa.</long> </locale> <locale name="oc"> <short>Desactivar la desconnexion</short> </locale> <locale name="or"> <short>ଲଗଆଉଟ କରିବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ</short> <long>ସତ ଥିଲେ, ଫଳକଟି, ଲଗ ଆଉଟ ମେନୁ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ହଟାଇ, ବ୍ଯବହାରକାରୀକୁ ଲଗ ଆଉଟ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦେବ ନାହିଁ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਲਾਗ ਆਉਟ ਆਯੋਗ</short> <long>ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਪੈਨਲ ਵਰਤਣ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਮੇਨੂ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਰਾਹੀ ਬਾਹਰੀ-ਦਰ (ਲਾਗਆਉਟ) ਰਾਹੀਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਨਹੀ ਦੇਵੇਗਾ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Wyłączenie wylogowania</short> <long>Jeżeli ustawione, panel nie pozwoli użytkownikowi na wylogowanie, poprzez usunięcie dostępu do odpowiedniego elementu menu.</long> </locale> <locale name="ps"> <short>وتون ناوړول</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Desactivar o Terminar Sessão</short> <long>Se verdadeiro, o painel não permitirá que um utilizador termine uma sessão removendo o acesso de menu às entradas de terminar sessão.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Desabilita encerramento da sessão</short> <long>Se verdadeiro, o painel removerá o acesso aos itens de menu de encerramento de sessão, de forma a não permitir que o usuário encerre a sessão.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Dezactivare ieșire din GNOME</short> <long>La activare, panoul nu va permite unui utilizator să iasă din GNOME, dezactivând accesul la opțiunea „Ieșire” din meniu.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Отключить завершение сеанса</short> <long>Если этот ключ установлен, панель не будет позволять завершать сеанс. Соответствующие пункты меню будут недоступны.</long> </locale> <locale name="si"> <short>ඉවත් වීම අක්‍රීය කරන්න</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Neumožniť odhlásenie</short> <long>Ak je TRUE, panel neumožní odhlásenie používateľa tým, že zabráni v prístupe k položkám ponuky pre odhlásenie.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Onemogoči odjavo</short> <long>Izbrana možnost onemogoča odjavo uporabnika tako, da odstrani možnost iz menija.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Çaktivo daljen jashtë</short> <long>Nëse true, paneli nuk do të lejojë një përdorues të dalë jashtë, duke hequr të drejtën mbi menunë përkatëse.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Онемогући одјаву</short> <long>Уколико је постављено, панел неће дозволити кориснику да се одјави, уклањањем ставки менија за одјаву.</long> </locale> <locale name="sr@ije"> <short>Онемогући одјаву</short> <long>Уколико је постављено, панел неће дозволити кориснику да се одјави, уклањањем ставки менија за одјаву.</long> </locale> <locale name="sr@latin"> <short>Onemogući odjavu</short> <long>Ukoliko je postavljeno, panel neće dozvoliti korisniku da se odjavi, uklanjanjem stavki menija za odjavu.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Inaktivera utloggning</short> <long>Om detta är sant kommer panelen inte att tillåta att en användare loggar ut genom att ta bort åtkomsten till menyvalen logga ut.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>விலகுவதை முடக்குக</short> <long>உண்மையெனில், பலகம் பயனீட்டாளர் வெளியேறாமல் வெளியேறு செயலிழக்கச்செய்யும்.</long> </locale> <locale name="te"> <short>లాగింగ్ అవుట్ ను అచేతనంచేయి</short> <long>నిజమైతే, పానల్ లాగ్అవుట్ మెనూ ప్రవేశాలను వాడనీయకుండా చేసి, వినియోగదారిని లాగ్అవుట్ చేయుటకు అనుమతినివ్వదు.</long> </locale> <locale name="th"> <short>ปิดการใช้งานการออกจากระบบ</short> <long>ถ้าเลือก พาเนลจะไม่อนุญาตให้ผู้ใช้ออกจากระบบ โดยจะลบรายการเมนูออกจากระบบออก</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Oturum kapatmayı Etkisizleştir</short> <long>Eğer seçiliyse, panel kullanıcının çıkış yapmasını, çıkış menü öğelerine erişimi keserek engeller.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Вимкнути вихід з сеансу</short> <long>Якщо встановлено, панель не буде дозволяти користувачу завершувати сеанс, шляхом видалення пунктів меню завершення сеансу.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Tắt đăng xuất</short> <long>Nếu đúng, bảng điều khiển sẽ không cho phép người dùng đăng xuất bằng cách loại bỏ quyền truy cập mục đăng xuất trong trình đơn.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Yaphula Isakhono Sokuphuma</short> <long>Ukuba yinyaniso, indawo yolawulo ayisayi kuvumela umsebenzisi ukuba aphume, ngokumshenxisela kwizingeniso emenyu yokuphuma.</long> </locale> <locale name="yo"> <short>Gba agbára Píparí Iṣẹ́</short> <long>Tó bá jẹ́ òótọ́, pánẹ́ẹ̀lì náà kò ní fàyè gba òǹlò láti parí iṣẹ́ nípa yíyọ ààyèsí àwọn àmúwọlé àtòjọ-ẹ̀yàn ìparí iṣẹ́ kúrò.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>禁止注销</short> <long>如果为 true,面板将会删除对注销屏幕菜单项的访问,以禁止用户注销。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>不使用「登出」</short> <long>如設定為‘true’,面板將隱藏選單中的「登出」項以防止使用者登出。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>不使用「登出」</short> <long>如設定為‘true’,面板將隱藏選單中的「登出」項以防止使用者登出。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Khenenda Umngenisi Phuma</short> <long>Uma kuyiqiniso, indawo yohlu ingevumele umsebenzisi umngenisi-phuma, ngokususa ukungenisa kuhlu lomngenisi-phuma.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/panel/global/disable_force_quit</key> <applyto>/apps/panel/global/disable_force_quit</applyto> <owner>panel</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Disable Force Quit</short> <long>If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by removing access to the force quit button. </long> </locale> <locale name="af"> <short>Deaktiveer Geforseerde Sluiting</short> <long>Indien as waar gemerk, sal die paneel nie 'n gebruiker toelaat om 'n toepassing te forseer om af te sluit nie, deur toegang tot die forseerafsluiting-knoppie te verwyder.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>عطّل إجبار الإنهاء</short> <long>إذا كان "صحيح"، لن يسمح الشريط للمستخدم بإجبار تطبيق على الإنهاء، بحذف النفاذ إلى زر إجبار الإنهاء.</long> </locale> <locale name="as"> <short>বলপূৰ্বক অনুপ্ৰয়োগ বন্ধ কৰাৰ প্ৰক্ৰিয়া নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব</short> <long>মান সত্য হ'লে, বলপূৰ্বক অনুপ্ৰয়োগ বন্ধ কৰাৰ বুটামৰ ব্যৱহাৰ পেনেলৰ দ্বাৰা নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব আৰু ব্যৱহাৰকৰ্তা বলপূৰ্বক কোনো অনুপ্ৰয়োগ বন্ধ কৰিবলৈ সক্ষম ন'হ'ব ।</long> </locale> <locale name="ast"> <short>Deshabilitar Forzar Colar</short> <long>Si ye cierto, el panel nun dexará qu'un usuariu fuercie la salida d'una aplicación eliminando l'accesu al botón de salida forzada.</long> </locale> <locale name="az"> <short>Proqramı Sonlandırma Xassəsini İşlətmə</short> <long>If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by removing access to the force quit button.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Адключыць прымусовы выхад</short> <long>Калі ісьціна, панэль не дазволіць карыстальніку прымусова завяршыць працу дастасаваньня, схаваўшы кнопку прымусовага выхаду.</long> </locale> <locale name="be@latin"> <short>Blakuj gvałtoŭny vychad</short> <long>Kali abrana, panel nie dazvolić karystalniku gvałtoŭna zakončyć aplikacyju, vydaliŭšy knopku gvałtoŭnaha zakančeńnia.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Премахване на принудителното спиране</short> <long>Ако е истина, панелът няма да разрешава на потребителя да принуждава програма да се затвори като премахне достъпа до бутона за принудително затваряне.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>জোরপূর্বক বন্ধ করা নিষ্ক্রিয় করা হবে</short> <long>মান true হলে, জোরপূর্বক বন্ধ করার বোতাম দ্বারা প্রবেশ অপশারণ করার মাধ্যমে প্যানেলটি ব্যবহারকারীকে জোরপূর্বক অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করার অনুমোদন করে না।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>বলপূর্বক অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করার প্রক্রিয়া নিষ্ক্রিয় করা হবে</short> <long>মান true (সত্য) হলে, বলপূর্বক অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করার বাটনের ব্যবহার প্যানেলের দ্বারা নিষ্ক্রিয় করা হবে এবং ব্যবহারকারী বলপূর্বক কোনো অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করতে সক্ষম হবেন না।</long> </locale> <locale name="br"> <short>Lazhañ ar c'huitaat dre ret</short> <long>Mar gwir n'aotreo ket ar penel lankañ un arveriad da vountañ war un arload da vont kuit dre zilemel an haeziñ d'an afell Bountañ da vont kuit.</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Onemogući prisilno zatvaranje</short> <long>Ako je postavljeno, ploča neće dozvoliti korisniku insistiranje na izlasku iz programa, uklanjanjem pristupa dugmetu insistiranog izlaza.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Inhabilita la sortida forçada</short> <long>Si és cert, el quadre no permetrà a l'usuari forçar la sortida d'una aplicació suprimint l'accés al botó de sortida forçada.</long> </locale> <locale name="ca@valencia"> <short>Inhabilita l'eixida forçada</short> <long>Si és cert, el quadre no permetrà a l'usuari forçar l'eixida d'una aplicació suprimint l'accés al botó d'eixida forçada.</long> </locale> <locale name="crh"> <short>Çıqışnı Cebir Etüv Ğayrı Qabilleştirilsin</short> <long>Eger doğru ise, panel, Çıqışnı Cebir Et dögmesine irişimni çetleştirerek qullanıcığa bir uyğulamanı cebren terk ettirmege imkân bermez.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Zakázat vynucení ukončení</short> <long>Je-li "true", panel uživateli nedovolí vynutit ukončení aplikace tím, že odstraní přístup k tlačítku vynuceného ukončení.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Analluogi Gorfodi Gadael</short> <long>Os yn wir, ni fydd y panel yn gadael defnyddiwr i orfodi rhaglen i gau lawr drwy beidio rhoi mynediad i'r botwm cau'n orfodol.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Deaktiver gennemtving afslutning</short> <long>Hvis sand vil panelet ikke tillade en bruger at gennemtvinge at et program afslutter (ved at fjerne tilgangen til knappen tving afslut).</long> </locale> <locale name="de"> <short>Erzwungenes Beenden deaktivieren</short> <long>Falls dieser Schlüssel WAHR ist, erlaubt es das Panel dem Benutzer nicht, das Beenden einer Anwendung zu erzwingen. Dies wird durch das Entfernen des »Anwendung beenden«-Knopfes bewerkstelligt.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>བང་ཅན་སྦེ་སྤང་ནི་ ལྕོགས་མིན་བཟོ།</short> <long>བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ པེ་ནཱལ་དེ་གིས་ བང་ཅན་སྦེ་སྤང་བཅུག་ནིའི་ ཨེབ་རྟ་དེ་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་མེདཔ་བཟོ་བའི་ཐོག་ལས་ ལག་ལེན་པ་ཅིག་གིས་ གློག་རིམ་ཅིག་བང་ཅན་སྦེ་ སྤང་མི་བཅུག</long> </locale> <locale name="el"> <short>Απενεργοποίηση Εξαναγκασμού εξόδου</short> <long>Αν αληθές, ο πίνακας εφαρμογών δεν θα επιτρέπει σε ένα χρήστη να εξαναγκάσει μια εφαρμογή σε έξοδο, με το να αρνείται την πρόσβαση στο κουμπί εξαναγκασμού εξόδου.</long> </locale> <locale name="en@shaw"> <short>𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑓𐑹𐑕 𐑒𐑢𐑦𐑑</short> <long>𐑦𐑓 𐑑𐑮𐑵, 𐑞 𐑐𐑨𐑯𐑩𐑤 𐑢𐑦𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑤𐑬 𐑩 𐑿𐑟𐑼 𐑑 𐑓𐑹𐑕 𐑩𐑯 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑑 𐑒𐑢𐑦𐑑 𐑚𐑲 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑑 𐑞 𐑓𐑹𐑕 𐑒𐑢𐑦𐑑 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Disable Force Quit</short> <long>If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by removing access to the force quit button.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Disable Force Quit</short> <long>If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by removing access to the force quit button.</long> </locale> <locale name="eo"> <short>Malŝaltu Devigan Finon</short> <long>Se vera, la panelo malpermesos al uzanto devigi fini aplikaĵon, forigante atingo de la devigfina butono.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Desactivar cierre forzado</short> <long>Si está activada, el panel no permitirá que un usuario fuerce una aplicación a salir eliminando el acceso al botón de salida forzosa.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Jõuga sulgemine keelatud</short> <long>Kui märgitud, siis paneel eemaldab ligipääsu rakenduse jõuga sulgemise nupule ja seega ei luba kasutajal rakendusi jõuga sulgeda.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Desgaitu derrigorrez ixtera</short> <long>Egia bada, panelak ez dio erabiltzaileari aplikazio baten irteera derrigortzen utziko (derrigorrezko irteerako botoia ezabatuz)</long> </locale> <locale name="fa"> <short>از کار انداختن ترک اجباری</short> <long>اگر درست باشد، تابلو با حذف دسترسی به دکمه‌ی ترک اجباری به کاربر اجازه نمی‌دهد که برنامه‌ای را وادار به ترک کند.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Poista väkisin sulkeminen käytöstä</short> <long>Jos tosi, paneeli ei salli käyttäjän sulkea ohjelmia väkisin, eli väkisinsulkemispainike poistuu käytöstä.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Désactiver Forcer à quitter</short> <long>Si vrai, le tableau de bord interdit aux utilisateurs de forcer une application à quitter en supprimant l'accès au bouton forcer à quitter.</long> </locale> <locale name="fur"> <short>Disabilite il sfuarçâ a lâ fûr</short> <long>Se impostade a TRUE, al ven scancelât l'aces al boton "Sieradure sfuarçade": l'utent nol pues cussì doprâ il panel par sfuarçâ la sieradure di une aplicazion.</long> </locale> <locale name="ga"> <short>Díchumasaigh Scor Éigeantach</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Desactivar Forzar a saída</short> <long>Se é true, o panel non permitirá que un usuario force a saída dun aplicativo, impedindo o acceso ao botón de forzar a saída.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>જબરદસ્તી બહાર નીકળવાનુ નિષ્ક્રિય કરો</short> <long>જો ખરુ હોય તો, પેનલ જબરદસ્તી બહાર નીકળો બટનની પરવાનગીઓ દૂર કરીને કાર્યક્રમમાંથી જબરદસ્તી બહાર નીકળવા માટે વપરાશકર્તાને પરવાનગી આપશે નહિ.</long> </locale> <locale name="ha"> <short>Kashe Dainawa da Ƙarfi</short> <long>In da gaske, fanel ɗin zai cire hanya zuwa maɓallin tilasta daina aiki don ya hana mai amfani da ya tilasta wa shirin ayuka ya daina aiki.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Disable Force Quit</short> <long>If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by removing access to the force quit button.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>बलपूर्वक बाहर होना अक्षम करें</short> <long>अगर सही है, पैनल उपयोक्ता को अनुमति नहीं देगा अनुप्रयोग छोड़ने के लिये जबरन छोड़े बटन में अभिगम को हटाये बिना</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Onemogući prisilno zatvaranje</short> <long>Ako je postavljeno, ploča neće dozvoliti korisniku inzistiranje na izlasku iz programa, uklanjanjem pristupa gumbu inzistiranog izlaza.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Erőltetett kilépés tiltása</short> <long>Ha be van állítva, a panel nem engedi a felhasználóknak egy alkalmazás kilépésre kényszerítését, az erőltetett kilépés gombhoz való hozzáférés megvonásával.</long> </locale> <locale name="hy"> <short>Ապաակտիվացնել ստիպողական անջատում</short> <long>Եթե ճիշտ է, ապա վահանակը թույլ չի տա օգտագործողին դուրս գալ ծրագրից՝ անհասանելի դարձնելով ստիպողական անջատման կոճակը։</long> </locale> <locale name="id"> <short>Matikan Pembunuh Program</short> <long>Jika dipilih, panel tidak akan mengizinkan pemakai untuk mematikan aplikasi secara paksa.</long> </locale> <locale name="ig"> <short>Akwụsịla ike dizebụlụ</short> <long>Ọ bụrụ na ọ bụ eziokwu, paneelụ ahụ agaghị e kwe ojieme ka ọkwụsị usoroiheomume n'ike site n'iwepụ ikikembanye na bọtịnị nkwụsị n'ike.</long> </locale> <locale name="is"> <short>Gera lokunarþvingun óvirka</short> <long>Ef valið, mun stikan ekki leyfa notandanum að þvinga forrit til að hætta með þvi að fjarlægja aðgang að þvinga til að hætta hnappnum</long> </locale> <locale name="it"> <short>Disabilita uscita forzata</short> <long>Se impostata a VERO, è rimosso l'accesso al pulsante "Uscita forzata": l'utente non può quindi usare il pannello per forzare l'uscita da una applicazione.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>アプリの強制終了の無効</short> <long>TRUE にすると、ユーザは "アプリの強制終了" ボタンにアクセスできなくなるので、アプリケーションを強制的に終了することができなくなります。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>ნაძალადევი გასვლის დეაქტივირება</short> <long>თუ მონიშნულია, პანელი აუკრძალავს მომხმარებელს პროგრამის ძალდატანებით გამორთვას. ძალდატანების ღილაკი ამოირთვება.</long> </locale> <locale name="kn"> <short>ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕ ನಿರ್ಗಮಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು</short> <long>ನಿಜವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮುಚ್ಚುವ ಗುಂಡಿಯ ನಿಲುಕಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವ ಮೂಲಕ ಬಳಕೆದಾರನು ಒಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮುಚ್ಚದಂತೆ ತಡೆಯುತ್ತದೆ.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>강제로 끝내기 못 하게</short> <long>참이면, 강제로 끝내기 단추에 접근하지 못하게 해서 프로그램을 강제로 끝내지 못하게 합니다.</long> </locale> <locale name="ku"> <short>Rawestana bi zor asteng bike</short> <long>Heke rast be, dema sepanek were girtin û pêkanîna wê ya bi zorê derketinê panel berê pêl bişkoka Bi Dawî Bîne dike û gihiştinê ji ser wê radike û asteng dike.</long> </locale> <locale name="ky"> <short>Отключить принудительное завершение</short> <long>Если этот ключ установлен, панель не будет позволять принудительно завершать приложение. Соответствующая кнопка будет недоступна.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Uždrausti priverstinį išėjimą</short> <long>Jei reikšmė teigiama, skydelis neleis vartotojui priversti programą išeiti, pašalinant priėjimą prie priverstinio išėjimo mygtuko.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Deaktivizēt piespiedu aizvēršanu</short> <long>Ja patiess, panelis neļaus lietotājiem veikt programmu piespiedu aizvēršanu, liedzot piekļuvi piespiedu aizvēršanas pogai.</long> </locale> <locale name="mai"> <short>बलपूर्वक बाहर होनाइ अक्षम करू</short> <long>जँ सही अछि पैनल प्रयोक्ताकेँ अनुमति नहि देताह अनुप्रयोग छोड़बाक लेल जबरदस्ती छोड़ल बटनमे अभिगमकेँ हटाओल बिनु</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Atsaharo ny fanerena hijanona</short> <long>Raha marina izay voalaza, dia hatsahatry ny tontonana ny fahazoan'ny mpampiasa mampiasa ny tsindry ahafahany manery rindran'asa iray hijanona.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Оневозможи присилен излез</short> <long>Ако е точно, панелот нема да му дозволи на корисникот да форсира исклучување на апликација со отстранување на пристапот до копчето за форсирање.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>നിര്‍ബന്ധപൂര്‍വ്വമുളള അടച്ചുപൂട്ടല്‍ അപ്രാപ്യമാക്കുക</short> <long>true ആണെങ്കില്‍, നിര്‍ബന്ധമായും പുറത്തു് കടക്കുന്ന ബട്ടണില്‍ നിന്നുള്ള അനുമതി നീക്കം ചെയ്തു് ഉപയോക്താവു് ഒരു പ്രയോഗം നിര്‍ബന്ധമായും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി പാനല്‍ അനുവദിക്കുന്നില്ല.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Хүчээр гарахыг идэвхгүйжүүлэх</short> <long>Үнэн бол самбар хэрэглэгчдэд хаах товч руу орох оролтыг устгаж програм хаахыг зөвшөөрөхгүй.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>जबरदस्तीने बाहेर जाणे अकार्यान्वीत करा</short> <long>खरे असल्यास, पटल जबरदस्तीने बाहेरच्या बटनाची उपलब्धता काढून घेउन उपयोक्त्यास ऍप्लिकेशन जबरदस्तीने बाहेर काढण्यास प्रबंध करेल.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Matikan Keluar Paksa</short> <long>Jika benar, panel tidak akan benarkan pengguna untuk memaksa aplikasi untuk keluar dengan membuang capaian kepada butang paksa keluar.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Deaktiver tvungen nedstenging</short> <long>Hvis sann vil panelet ikke tillate en bruker å tvinge et program til å avslutte ved å fjerne tilgang til knappen for tvungen nedstenging.</long> </locale> <locale name="nds"> <short>Twangsavmellen nich tolaten</short> </locale> <locale name="ne"> <short>दवाबमूलक अन्त्य अक्षम पार्नुहोस्</short> <long>ठीक भएमा, प्यानलले प्रयोगकर्ताको बलपूर्वक बन्द गर्ने बटनको पहुँच हटाएर अनुप्रयोगलाई दवाब दिन अनुमति दिदैन ।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Geforceerd afsluiten uitschakelen</short> <long>Indien ingeschakeld staat het paneel een gebruiker niet toe om een toepassing te dwingen af te sluiten door geen toegang te geven tot de ‘Afsluiten forceren’-knop.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Kopla ut tvungen avslutting</short> <long>Dersom set til sann, vil panelet fjerna tilgangen til tvungen avslutt-knappen, og då vil ikkje ein brukar kunna tvinga eit program til å avslutta.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Palediša Kgapeletšo ya go Tlogela</short> <long>Ge eba e le therešo, panele e ka se dumelele modiriši gore a gapeletše tirišo gore e tlogele ka go tloša go tsena konope ya go gapeletša go tlogela.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ବିଦାୟ ନେବା ପାଇଁ ବାଧ୍ଯ କରିବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ</short> <long>ସତ ଥିଲେ, ଫଳକଟି ବାଧ୍ଯ କରି ବନ୍ଦ କରିବା ଚାବିକୁ ହଟାଇ, ବ୍ଯବହାରକାରୀକୁ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗକୁ ବାଧ୍ଯ କରି ବନ୍ଦ କରିବାର ଅନୁମତି ଦେବ ନାହିଁ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰੋ ਆਯੋਗ</short> <long>ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਪੈਨਲ ਵਰਤਣ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਕੋਈ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਬਟਨ ਵਰਤ ਕੇ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਨਹੀ ਦੇਵੇਗਾ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Wyłączenie wymuszenia zamknięcia</short> <long>Określa, czy zabraniać użytkownikowi wymuszenia zakończenia programu, poprzez usunięcie przycisku wymuszenia zakończenia.</long> </locale> <locale name="ps"> <short>ځواکيزه بندونه ناوړول</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Desactivar a Saída Forçada</short> <long>Se verdadeiro, o painel não permitirá que um utilizador force uma aplicação a terminar removendo o acesso ao botão de forçar a saída.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Desabilita fechar forçado</short> <long>Se verdadeiro, o painel não permitirá que um usuário force a finalização de um aplicativo, removendo o acesso ao botão Forçar Sair.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Dezactivare închidere forțată</short> <long>La activare, panoul nu va permite unui utilizator închiderea forțată a unei aplicații, dezactivând accesul la butonul de închidere forțată.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Отключить принудительное завершение</short> <long>Если этот ключ установлен, панель не будет позволять принудительно завершать приложение. Соответствующая кнопка будет недоступна.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Neumožniť vynútiť ukončenie</short> <long>Ak je TRUE, panel neumožní vynútené ukončenie aplikácie tým, že zabráni v prístupe k danému tlačidlu.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Onemogoči vsiljeno končanje</short> <long>Izbrana možnost onemogoča uporabniku vsiljeno končanje programov tako, da odstrani možnost iz menija.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Çaktivo përfundimin me forcë</short> <long>Nëse true, paneli nuk do të lejojë përdoruesin të detyrojë mbylljen e një programi duke hequr të drejtën mbi butonin përkatës.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Онемогући принуду затварања</short> <long>Уколико је постављено, панел неће дозволити кориснику да принудно затвори програм уклањањем дугмета за принудно затварање.</long> </locale> <locale name="sr@ije"> <short>Онемогући принуду затварања</short> <long>Уколико је постављено, панел неће дозволити кориснику да принудно затвори програм уклањањем дугмета за принудно затварање.</long> </locale> <locale name="sr@latin"> <short>Onemogući prinudu zatvaranja</short> <long>Ukoliko je postavljeno, panel neće dozvoliti korisniku da prinudno zatvori program uklanjanjem dugmeta za prinudno zatvaranje.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Inaktivera framtvingat avslut</short> <long>Om detta är sant kommer panelen inte att tillåta att en användare tvingar ett program att avsluta genom att ta bort åtkomsten till knappen tvinga avslutande.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>கட்டாயப்படுத்தி நிருத்துவதை முடக்குக</short> <long>உண்மையெனில், பலகம் பயனீட்டாளர் பயன்பாட்டிலிருந்து வெளியேறாமல் வெளியேறச்செய் பட்டனை செயலிழக்கச்செய்யும்.</long> </locale> <locale name="te"> <short>బలవంతపు నిష్క్రమణను అచేతనం చేయి</short> <long>నిజమైతే, పానల్ బలవంతపు నిష్క్రమణ బటన్ కు ప్రవేశం తీసివేయుట ద్వారా వినియోగదారున్ని ఒక అనువర్తనమును బలవంతంగా నిష్క్రమింప చేయుటకు అనుమతినివ్వదు.</long> </locale> <locale name="th"> <short>ปิดการใช้งานการบังคับออก</short> <long>ถ้าเลือก พาเนลจะไม่อนุญาตให้ผู้ใช้บังคับปิดโปรแกรม โดยจะไม่ยอมให้ใช้ปุ่มบังคับออก</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Zorla Çık'ı Etkisizleştir</short> <long>Eğer seçiliyse, panel, bir uygulama kapatılırken zorla çıkış yapılmasını Sonlandır düğmesine erişimi keserek engeller.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Вимкнути примусове завершення</short> <long>Якщо встановлено, панель не буде дозволяти користувачу примусово завершувати програму, шляхом блокування доступу до кнопки примусового завершення.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Tắt buộc thoát</short> <long>Nếu đúng, bảng điều khiển sẽ không cho phép người dùng buộc ứng dụng chấm dứt bằng cách loại bỏ quyền truy cập nút « buộc thoát ».</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Yaphula Isakhono Sokuyeka Ngonyanzelo</short> <long>Ukuba yinyaniso, indawo yolawulo ayisayi kuvumela umsebenzisi ukunyanzelisa inkqubo ukuba iphume ngokususa ufikelelo kwiqhosha lokunyanzelisa ukuphuma.</long> </locale> <locale name="yo"> <short>Gba agbára lọ́wọ́ Ìjáde Ipá</short> <long>Tó bá jẹ́ òótọ́, pánẹ́ẹ̀lì náà kò ní fàyè gba òǹlò láti mú ìṣàmúlò-ètò jáde pẹ̀lú ipánípa yíyọ ààyè sí bọ́tìnì ìjáde ipá kúrò.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>禁止强制退出</short> <long>如果为 true,面板将会删除对强制退出按钮的访问,以禁止用户强制关闭应用程序。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>不使用「強行結束」</short> <long>如設定為‘true’,面板將隱藏「強行結束」按鈕以防止使用者強行結束執行中的程式。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>不使用「強行結束」</short> <long>如設定為‘true’,面板將隱藏「強行結束」按鈕以防止使用者強行結束執行中的程式。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Khenenda Impoqo Yeka</short> <long>Uma kuyiqiniso, indawo yohlu ingevumele umsebenzisi ukuphoqa isisebenziso ukuyeka ngokususa ukungenisa kuphoqa inkinobho-yeka.</long> </locale> </schema> </schemalist> </gconfschemafile>